DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
glacial
Search for:
Mini search box
 

22 results for Glacial
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  Spanish

40 ml reiner Essigsäure werden bis auf 1000 ml mit Wasser verdünnt. [EU] Ańadir 40 ml. de ácido acético glacial al agua y completar hasta 1000 ml.

500 ml Methanol und 200 ml Eisessig werden mit destilliertem Wasser auf 2000 ml aufgefüllt. [EU] Se diluyen 500 ml de metanol y 200 ml de ácido acético glacial hasta 2000 ml con agua destilada. Nota: La solución decolorante debe prepararse cada día.

5,81 ml Eisessigsäure (CH3COOH) werden hinzugegeben. [EU] Se ańaden 5,81 ml de ácido acético glacial (CH3COOH).

5 ml Eisessig werden mit Wasser auf 1 Liter aufgefüllt. [EU] Diluir 5 ml de ácido acético glacial enrasando a 1 litro con agua.

Als Substanz für die Negativkontrollen wird 0,9 %ige NaCl-Lösung oder Wasser empfohlen. [EU] Las sustancias de control positivo que se proponen son ácido acético glacial o KOH 8 N. Los controles negativos propuestos son NaCl al 0,9 % o agua.

Anmerkung: Die Entfärbelösung ist jeden Tag frisch anzusetzen; sie kann zweckmäßigerweise aus Vorratslösungen 50 % (v/v) Methanol und 20 % (v/v) Eisessig durch Mischen gleicher Volumina zubereitet werden. [EU] Puede hacerse mezclando volúmenes iguales de soluciones madre de metanol del 50 % (v/v) y de ácido acético glacial del 20 % (v/v).

Bei Hinzufügung von zwei Tropfen Eisessig und 5 ml einer 10%igen Calciumacetatlösung zu einer Lösung von 1 g in 10 ml Wasser sollte die Lösung klar bleiben [EU] A una solución de 1 g en 10 ml de agua se ańaden 2 gotas de ácido acético glacial y 5 ml de solución de acetato de calcio al 10 %; la solución no debe enturbiarse

Der Tettnanger Hopfen wird ausschließlich auf dem sog. Niederterrassenschotter, der Jungmoräne der Würm-Eiszeit angebaut, im Schussenbecken, entlang der Argen und an deren eiszeitlichen Rändern. [EU] El «Tettnanger Hopfen» se cultiva exclusivamente en las denominadas gravas de terrazas bajas, de la morrena reciente de la glaciación de Würm, en la cuenca del Schussen, a lo largo del Argen y sus orillas de la época glacial.

Die Acetatfasern werden aus einer bekannten Trockenmasse mittels Essigsäure aufgelöst. [EU] La fibra de acetato se disuelve a partir de una masa seca conocida de la mezcla con ácido acético glacial.

Die in einem mindestens 200 ml fassenden Erlenmeyerkolben mit Glasschliffstopfen befindliche Probe wird mit 100 ml Essigsäure je Gramm Probe versetzt. [EU] Introducir la muestra de análisis en un matraz Erlenmeyer con capacidad mínima de 200 ml, provisto de tapón esmerilado, y ańadir 100 ml de ácido acético glacial por gramo de muestra de análisis.

Eisessig (40 mM) 57,1 ml, [EU] Ácido acético glacial (40 mM) 57,1 ml

Essigsäure, 100 % (v/v) [EU] Ácido acético glacial, 100 % (v/v)

Essigsäure (Eisessig), 96 % (v/v) [EU] Ácido acético glacial, 96 % (v/v) (mínimo).

Essigsäure (Eisessig). [EU] Ácido acético glacial.

Essigsäure (Eisessig), mindestens 96 % mas. [EU] Ácido acético (glacial) al 96 %, como mínimo.

Essigsäure-Lösung 5 % m/m; Herstellung der Lösung durch Mischung von 5 Masseteilen Eisessigsäure mit 95 Masseteilen Wasser (Nummer 4.1). [EU] Preparar ácido acético al 5 % m/m mezclando 5 partes en peso de ácido acético glacial con 95 partes en peso de agua (punto 4.1).

Essigsäure (mehr als 99 %). [EU] Ácido acético glacial (más del 99 %).

(Essigsäure-Verfahren) [EU] (Método del ácido acético glacial)

schneeig-glaziale Strömungsbedingungen [EU] Nival-glacial

Tiegel und Rückstand werden mit 50 ml Essigsäure sowie anschließend dreimal mit Wasser nachgespült. [EU] Transvasar el residuo al crisol filtrante, dejar escurrir con succión para eliminar el líquido y enjuagar el crisol y el residuo con 50 ml de ácido acético glacial y, a continuación, otras tres veces con agua.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners