A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for Gipfeltreffens
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Da
die
Ukraine
sehr
beachtliche
Fortschritte
bei
der
Schaffung
marktwirtschaftlicher
Bedingungen
erzielt
hat
,
wie
in
den
Schlussfolgerungen
des
Gipfeltreffens
zwischen
der
Ukraine
und
der
Europäischen
Union
am
1.
Dezember
2005
anerkannt
wurde
,
sollte
der
Normalwert
für
ukrainische
Ausführer
und
Hersteller
gemäß
Artikel
2
Absätze
1
bis
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
384/96
ermittelt
werden
können
- [EU]
Habida
cuenta
del
gran
avance
realizado
por
Ucrania
en
pos
del
establecimiento
de
las
condiciones
de
una
economía
de
mercado
,
como
se
reconoce
en
las
conclusiones
de
la
cumbre
celebrada
por
Ucrania
y
la
Unión
Europea
el
1
de
diciembre
de
2005
,
conviene
permitir
que
el
valor
normal
relativo
a
los
exportadores
y
productores
ucranianos
se
establezca
de
acuerdo
con
lo
dispuesto
en
el
artículo
2,
apartados
1 a 6,
del
Reglamento
(CE)
no
304/96
.
Die
Europäische
Union
nimmt
das
Ergebnis
des
Gipfeltreffens
der
Entwicklungsgemeinschaft
des
Südlichen
Afrika
am
20
.
Mai
2011
zur
Kenntnis
. [EU]
La
Unión
Europea
toma
nota
del
resultado
de
la
cumbre
de
la
SADC
que
se
ha
celebrado
el
20
de
mayo
de
2011
.
Die
Hauptprioritäten
,
die
für
Serbien
und
Montenegro
einschließlich
des
Kosovo
ermittelt
wurden
,
betreffen
ihre
Fähigkeit
,
die
1993
vom
Europäischen
Rat
von
Kopenhagen
aufgestellten
Kriterien
und
die
Bedingungen
des
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsprozesses
zu
erfüllen
,
insbesondere
die
Bedingungen
,
die
in
den
Schlussfolgerungen
des
Rates
vom
29
.
April
1997
und
21
.-22.
Juni
1999
,
in
der
Abschlusserklärung
des
Gipfeltreffens
von
Zagreb
vom
24
.
November
2000
und
in
der
Agenda
von
Thessaloniki
genannt
werden
. [EU]
Las
principales
prioridades
determinadas
para
Serbia
y
Montenegro
incluido
Kosovo
se
refieren
a
su
capacidad
para
cumplir
los
criterios
establecidos
en
el
Consejo
Europeo
de
Copenhague
de
1993
y
las
condiciones
fijadas
para
el
proceso
de
estabilización
y
asociación
,
especialmente
las
definidas
por
el
Consejo
en
sus
conclusiones
de
29
de
abril
de
1997
y
21
y
22
de
junio
de
1999
,
el
contenido
de
la
Declaración
final
de
la
Cumbre
de
Zagreb
de
24
de
noviembre
de
2000
y
el
Programa
de
Salónica
.
Im
Juni
2006
verabschiedete
der
Europäische
Rat
eine
geänderte
Strategie
für
eine
nachhaltige
Entwicklung
,
mit
der
die
anlässlich
des
Gipfeltreffens
in
Göteborg
im
Juni
2001
initiierte
Gemeinschaftsstrategie
für
eine
nachhaltige
Entwicklung
präzisiert
wurde
,
deren
Schwerpunkt
auf
Umwelt-
und
Gesundheitsschutzzielen
und
auf
der
Beseitigung
der
Armut
lag
. [EU]
En
junio
de
2006
,
el
Consejo
Europeo
adoptó
una
estrategia
revisada
sobre
desarrollo
sostenible
que
reajustaba
la
estrategia
comunitaria
al
respecto
puesta
en
marcha
en
la
cumbre
de
Gotemburgo
de
junio
de
2001
,
centrada
en
objetivos
de
protección
del
medio
ambiente
y
de
la
salud
y
de
erradicación
de
la
pobreza
.
In
der
gemeinsamen
Erklärung
des
Pariser
Gipfeltreffens
für
den
Mittelmeerraum
von
2008
wird
die
Bereitschaft
der
EU
bestätigt
,
praktische
Schritte
zu
prüfen
und
auszuarbeiten
,
um
den
Boden
für
die
uneingeschränkte
Umsetzung
der
Resolution
der
Konferenz
zur
Überprüfung
des
Nichtverbreitungsvertrags
zum
Nahen
Osten
von
1995
(
"die
Resolution
von
1995"
)
und
die
Schaffung
einer
solchen
Zone
zu
bereiten
. [EU]
En
2008
,
la
Declaración
conjunta
de
la
Cumbre
de
París
por
el
Mediterráneo
confirmó
la
disposición
de
la
UE
a
estudiar
y
elaborar
medidas
prácticas
para
preparar
un
terreno
propicio
a
la
aplicación
íntegra
de
la
Resolución
sobre
Oriente
Próximo
de
1995
de
la
Conferencia
de
examen
del
TNP
(«la
Resolución
de
1995»
) y
la
creación
de
dicha
zona
.
In
der
gemeinsamen
Erklärung
des
Pariser
Gipfeltreffens
für
den
Mittelmeerraum
von
2008
wird
die
Bereitschaft
der
Union
bekräftigt
,
praktische
Schritte
zu
prüfen
und
auszuarbeiten
,
um
den
Boden
für
die
uneingeschränkte
Umsetzung
der
Resolution
der
Konferenz
zur
Überprüfung
des
Nichtverbreitungsvertrags
zum
Nahen
Osten
von
1995
(
"Resolution
von
1995"
)
und
für
die
Schaffung
einer
solchen
Zone
zu
bereiten
. [EU]
En
2008
,
la
Declaración
Conjunta
de
la
Cumbre
de
París
por
el
Mediterráneo
confirmó
la
disposición
de
la
Unión
a
estudiar
y
elaborar
medidas
prácticas
para
preparar
un
terreno
propicio
a
la
aplicación
íntegra
de
la
Resolución
de
1995
sobre
Oriente
Próximo
de
la
Conferencia
de
examen
del
TNP
(«la
Resolución
de
1995»
) y
la
creación
de
dicha
zona
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gipfeltreffens":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners