DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

6 results for Gipfeltreffens
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  Spanish

Da die Ukraine sehr beachtliche Fortschritte bei der Schaffung marktwirtschaftlicher Bedingungen erzielt hat, wie in den Schlussfolgerungen des Gipfeltreffens zwischen der Ukraine und der Europäischen Union am 1. Dezember 2005 anerkannt wurde, sollte der Normalwert für ukrainische Ausführer und Hersteller gemäß Artikel 2 Absätze 1 bis 6 der Verordnung (EG) Nr. 384/96 ermittelt werden können - [EU] Habida cuenta del gran avance realizado por Ucrania en pos del establecimiento de las condiciones de una economía de mercado, como se reconoce en las conclusiones de la cumbre celebrada por Ucrania y la Unión Europea el 1 de diciembre de 2005, conviene permitir que el valor normal relativo a los exportadores y productores ucranianos se establezca de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 2, apartados 1 a 6, del Reglamento (CE) no 304/96.

Die Europäische Union nimmt das Ergebnis des Gipfeltreffens der Entwicklungsgemeinschaft des Südlichen Afrika am 20. Mai 2011 zur Kenntnis. [EU] La Unión Europea toma nota del resultado de la cumbre de la SADC que se ha celebrado el 20 de mayo de 2011.

Die Hauptprioritäten, die für Serbien und Montenegro einschließlich des Kosovo ermittelt wurden, betreffen ihre Fähigkeit, die 1993 vom Europäischen Rat von Kopenhagen aufgestellten Kriterien und die Bedingungen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses zu erfüllen, insbesondere die Bedingungen, die in den Schlussfolgerungen des Rates vom 29. April 1997 und 21.-22. Juni 1999, in der Abschlusserklärung des Gipfeltreffens von Zagreb vom 24. November 2000 und in der Agenda von Thessaloniki genannt werden. [EU] Las principales prioridades determinadas para Serbia y Montenegro incluido Kosovo se refieren a su capacidad para cumplir los criterios establecidos en el Consejo Europeo de Copenhague de 1993 y las condiciones fijadas para el proceso de estabilización y asociación, especialmente las definidas por el Consejo en sus conclusiones de 29 de abril de 1997 y 21 y 22 de junio de 1999, el contenido de la Declaración final de la Cumbre de Zagreb de 24 de noviembre de 2000 y el Programa de Salónica.

Im Juni 2006 verabschiedete der Europäische Rat eine geänderte Strategie für eine nachhaltige Entwicklung, mit der die anlässlich des Gipfeltreffens in Göteborg im Juni 2001 initiierte Gemeinschaftsstrategie für eine nachhaltige Entwicklung präzisiert wurde, deren Schwerpunkt auf Umwelt- und Gesundheitsschutzzielen und auf der Beseitigung der Armut lag. [EU] En junio de 2006, el Consejo Europeo adoptó una estrategia revisada sobre desarrollo sostenible que reajustaba la estrategia comunitaria al respecto puesta en marcha en la cumbre de Gotemburgo de junio de 2001, centrada en objetivos de protección del medio ambiente y de la salud y de erradicación de la pobreza.

In der gemeinsamen Erklärung des Pariser Gipfeltreffens für den Mittelmeerraum von 2008 wird die Bereitschaft der EU bestätigt, praktische Schritte zu prüfen und auszuarbeiten, um den Boden für die uneingeschränkte Umsetzung der Resolution der Konferenz zur Überprüfung des Nichtverbreitungsvertrags zum Nahen Osten von 1995 ("die Resolution von 1995") und die Schaffung einer solchen Zone zu bereiten. [EU] En 2008, la Declaración conjunta de la Cumbre de París por el Mediterráneo confirmó la disposición de la UE a estudiar y elaborar medidas prácticas para preparar un terreno propicio a la aplicación íntegra de la Resolución sobre Oriente Próximo de 1995 de la Conferencia de examen del TNP («la Resolución de 1995») y la creación de dicha zona.

In der gemeinsamen Erklärung des Pariser Gipfeltreffens für den Mittelmeerraum von 2008 wird die Bereitschaft der Union bekräftigt, praktische Schritte zu prüfen und auszuarbeiten, um den Boden für die uneingeschränkte Umsetzung der Resolution der Konferenz zur Überprüfung des Nichtverbreitungsvertrags zum Nahen Osten von 1995 ("Resolution von 1995") und für die Schaffung einer solchen Zone zu bereiten. [EU] En 2008, la Declaración Conjunta de la Cumbre de París por el Mediterráneo confirmó la disposición de la Unión a estudiar y elaborar medidas prácticas para preparar un terreno propicio a la aplicación íntegra de la Resolución de 1995 sobre Oriente Próximo de la Conferencia de examen del TNP («la Resolución de 1995») y la creación de dicha zona.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners