A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for Fahrrads
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Alle
Teile
eines
Fahrrads
müssen
für
den
vorgesehenen
Nutzer
während
der
gesamten
Lebensdauer
des
Produkts
sicher
sein
. [EU]
Todas
las
partes
de
la
bicicleta
deberán
ser
seguras
para
el
usuario
previsto
durante
todo
el
período
de
duración
del
producto
.
Alle
Teile
eines
Fahrrads
müssen
so
gebaut
sein
,
dass
sie
ein
Maß
an
Stabilität
aufweisen
,
das
mit
der
normalen
Verwendung
durch
den
vorgesehenen
Nutzer
vereinbar
ist
. [EU]
Todas
las
partes
de
la
bicicleta
deberán
estar
construidas
de
manera
que
se
proporcione
un
nivel
de
estabilidad
compatible
con
un
uso
normal
por
el
usuario
previsto
.
Angaben
zum
Fahrradtyp
bzw
.
zu
den
Fahrradtypen
,
für
die
der
Gepäckträger
vorgesehen
ist
,
sofern
er
nicht
als
Teil
des
Fahrrads
verkauft
und
bereits
am
Fahrrad
befestigt
ist
. [EU]
Información
sobre
el
tipo
o
los
tipos
de
bicicleta
a
los
que
está
destinado
el
portaequipajes
, a
no
ser
que
el
producto
se
venda
como
parte
de
la
bicicleta
y
ya
esté
instalado
en
ella
.
Außerdem
lauten
die
Eurostat-Statistiken
über
die
Einfuhrvolumen
von
Fahrrads
ätteln
auf
100
kg
und
nicht
auf
Stück
. [EU]
Por
otra
parte
,
Eurostat
suministra
estadísticas
relativas
a
los
volúmenes
de
importación
de
los
sillines
para
bicicleta
por
cantidades
de
100
kg
y
no
por
unidades
.
Da
die
zusammen
aufgemachten
Komponenten
nicht
den
wesentlichen
Charakter
eines
vollständigen
Fahrrads
haben
,
ist
eine
Einreihung
in
die
Unterposition
871200
als
unvollständiges
Fahrrad
in
Anwendung
der
Allgemeinen
Vorschrift
2 a)
für
die
Auslegung
der
Kombinierten
Nomenklatur
ausgeschlossen
(
siehe
auch
KN-Erläuterungen
zu
Unterposition
871200
). [EU]
Dado
que
los
componentes
presentados
no
tienen
las
características
esenciales
de
una
bicicleta
completa
,
se
excluye
su
clasificación
en
la
subpartida
871200
como
una
bicicleta
incompleta
,
en
aplicación
de
la
regla
general
para
la
interpretación
de
la
NC
2 a) (véanse
asimismo
las
notas
explicativas
de
la
NC
de
la
subpartida
871200
).
Im
ersten
Fall
werden
Sättel
für
neue
Fahrräder
verkauft
,
im
zweiten
Fall
sollen
sie
gebrauchte
Fahrrads
ättel
ersetzen
. [EU]
En
el
primer
caso
,
los
sillines
se
venden
para
su
instalación
en
una
bicicleta
nueva
y,
en
el
segundo
,
para
sustituir
un
sillín
usado
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fahrrads":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners