A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
3 results for Einsatzbereichs
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Die
liechtensteinischen
Behörden
sind
der
Ansicht
,
dass
eine
andere
Behandlung
von
firmeneigenen
Versicherungsgesellschaften
aufgrund
ihres
begrenzten
Einsatzbereichs
und
ihrer
konzerninternen
Einbindung
gerechtfertigt
sei
. [EU]
Consideran
que
se
justifica
aplicar
a
las
compañías
cautivas
un
tratamiento
fiscal
diferente
,
habida
cuenta
del
sector
de
actividad
limitado
en
el
que
operan
y a
que
se
producen
específicamente
en
el
interior
del
grupo
.
Wenn
der
Verdacht
besteht
,
dass
außerhalb
des
Einsatzbereichs
ein
Schiff
für
illegale
Handlungen
auf
See
benutzt
wird
,
werden
die
Informationen
der
Leitstelle
übermittelt
,
die
diese
an
den
bzw
.
die
betreffenden
Mitgliedstaat(
en
)
weiterleitet
. [EU]
La
información
relativa
a
cualquier
buque
sospechoso
de
realizar
actividades
ilegales
en
el
mar
que
queden
fuera
del
alcance
de
la
operación
se
comunicará
al
centro
de
coordinación
,
que
la
transmitirá
al
Estado
miembro
o a
los
Estados
miembros
en
cuestión
.
Zur
Vermeidung
geographischer
Spezifität
und
der
Notwendigkeit
zur
erneuten
Genehmigung
eines
Fahrzeugs
bei
Änderungen
der
Streckenmerkmale
(z. B.
neue
Elektrifizierung
oder
Spannungsänderung
)
sollten
alle
mit
der
Inbetriebnahmegenehmigung
für
ein
Fahrzeug
verbundenen
Bedingungen
(
vor
allem
jene
in
Bezug
auf
die
Grenzen
des
Einsatzbereichs
,
für
den
das
Fahrzeug
konzipiert
wurde
)
als
Parameter
der
technischen
Konstruktionsmerkmale
der
Infrastruktur
(z. B.
Betrieb
ausschließlich
auf
Streckenkreisen
der
Frequenz
xx
Hz
)
und
nicht
in
geographischen
Kategorien
angegeben
werden
. [EU]
Para
evitar
las
especificidades
geográficas
y
la
necesidad
de
reautorización
de
vehículos
al
cambiar
las
características
de
una
ruta
(por
ejemplo
,
nueva
electrificación
o
cambio
de
voltaje
),
las
condiciones
de
utilización
de
la
autorización
de
entrada
en
servicio
de
un
vehículo
(aparte
de
las
ya
determinadas
por
los
límites
de
utilización
inherentes
al
diseño
del
vehículo
)
deberán
determinarse
con
arreglo
a
parámetros
ligados
a
las
características
técnicas
de
la
infraestructura
(por
ejemplo
,
que
solo
permita
la
circulación
en
circuitos
de
vía
de
una
frecuencia
de
xxHz
), y
no
a
parámetros
geográficos
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Einsatzbereichs":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners