DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

30 results for Comando
Tip: You may adjust several search options.

 German  Spanish

Anschließend kann das Kontrollgerät dem Karteninhaber fakultativ die Möglichkeit einräumen, Änderungen an den manuell eingegebenen Tätigkeiten vorzunehmen, bis mittels eines speziellen Befehls die Validierung erfolgt. [EU] A continuación, el aparato de control podrá permitir opcionalmente al titular de la tarjeta modificar las actividades introducidas manualmente, hasta validarlas seleccionando un comando específico.

APAOLAZA SANCHO, Iván (E.T.A.-Aktivist; Mitglied von K. Madrid), geboren am 10.11.1971 in Beasain (Guipúzcoa), Identitätskarte Nr. 44.129.178 [EU] APAOLAZA SANCHO, Iván (activista de E.T.A.; miembro del comando Madrid) nacido el 10.11.1971 en Beasaen (Guipúzcoa), DNI no 44.129.178

APAOLAZA SANCHO, Ivan (E.T.A.-Aktivist; Mitglied von K. Madrid), geboren am 10.11.1971 in Beasain (Guipuzcoa), Identitätskarte Nr. 44.129.178 [EU] APAOLAZA SANCHO, Iván (activista de ETA; miembro del comando Madrid), nacido el 10.11.1971 en Beasaín (Guipúzcoa), DNI no 44.129.178

APAOLAZA SANCHO, Ivan (E.T.A.-Aktivist; Mitglied von K. Madrid), geboren am 10.11.1971 in Beasain (Guipuzcoa), Personalausweis Nr. 44 129 178 [EU] *APAOLAZA SANCHO, Iván (activista de ETA; miembro del comando Madrid), nacido el 10.11.1971 en Beasaín (Guipúzcoa), DNI n.o 44.129.178

Befehlshaber des Kommandos für Operationsführung Nr. 4 (Mawbi) [EU] Comandante del Comando de Operaciones de Control no 4 (Mawbi)

Chef des Büros für Sondereinsätze 6 (Naypidaw, Mandalay), befördert vom Kommando Mitte [EU] Jefe de la Oficina de Operaciones Especiales 6 (Naypidaw, Mandalay) ascendido desde el Comando Central

Der ZANU-PF angehörendes Regierungsmitglied und Mitglied des höchsten Staatssicherheitsorgans (Joint Operation Command). [EU] Miembro del ZANU-PF del Gobierno y miembro del Comando Conjunto de Operaciones.

Durch die Verwendung von Interpretern werden alle nicht vertrauenswürdigen Daten vom Befehl oder der Query getrennt. [EU] Todo uso de intérpretes distinga claramente entre los datos no confiables y el comando o consulta.

"Front Commandement généralpopulaire de libération de la Palestine " (alias "FPLP-Commandement général")/"Popular Front for the Liberation of Palestine - General Command" (alias "PFLP-General Command") ("Generalkommando der Volksfront für die Befreiung Palästinas") [EU] Frente Popular de Liberación de Palestina-Comando General (también denominado FPLP-Comando General).

"Front populaire de libération de la Palestine Commandement général" (alias "FPLP-Commandement général")/"Popular Front for the Liberation of Palestine ; General Command" (alias "PFLP-General Command") ("Generalkommando der Volksfront für die Befreiung Palästinas") [EU] Frente Popular de Liberación de Palestina-Comando General (también denominado FPLP-Comando General)

"Front populaire de libération de la Palestine Commandement général" (alias "FPLP - Commandement général")/"Popular Front for the Liberation of Palestine - General Command" (alias "PFLP - General Command") ("Generalkommando der Volksfront für die Befreiung Palästinas") [EU] Frente Popular de Liberación de Palestina-Comando General (también denominado FPLP-Comando General, FPLP-CG)

Front populaire de libération de la Palestine (FPLP) Commandement général (FPLP-Commandement général) Popular Front for the Liberation of Palestine - General Command (Generalkommando der Volksfront für die Befreiung Palästinas) (alias PFLP-General Command) [EU] Frente Popular de Liberación de Palestina - Comando General (también denominado FPLP - Comando General, FPLP-CG)

Generaladjutant (zuvor B8a, befördert vom Regionalkommando Südwest) [EU] Ayudante General (anteriormente B8a, ascendido desde el Comando Regional del Suroeste)

Hochrangiger Polizeioffizier und Mitglied der gemeinsamen Einsatzleitung; stark in die repressiven Maßnahmen der ZANU-PF involviert. [EU] Oficial de policía de alto rango y miembro del Comando de Operaciones Conjuntas, estrechamente relacionado con las políticas represivas del ZANU-PF.

Langsames Ansprechen der AGR-Stelleinrichtung: die Fähigkeit des AGR-Systems, die angeforderte Durchflussrate innerhalb eines vom Hersteller angegebenen Zeitintervalls nach der Anforderung herbeizuführen - Leistungsüberwachung [EU] Respuesta lenta del actuador de la EGR: la capacidad del sistema EGR de alcanzar el caudal pedido en el plazo de tiempo especificado por el fabricante después del comando - supervisión del funcionamiento.

Leutnant Na Man war aktives Mitglied der operativen Führung des Putsches vom 12. April unter dem Befehl von António Injai. [EU] El teniente Na Man participó activamente en el comando operativo del golpe de estado del 12 de abril, bajo las órdenes de António Injai.

Leutnant Na Man war aktives Mitglied der operativen Führung des Staatsstreichs vom 12. April unter dem Befehl von António Injai. [EU] El teniente Na Man participó activamente en el comando operativo del golpe de estado del 12 de abril, bajo las órdenes de António Injai.

Mitglied der gemeinsamen Einsatzleitung; Beteiligung an der Ausarbeitung oder Leitung der Repressionspolitik des Staates. [EU] Miembro del Comando Operativo Conjunto y cómplice en la Concepción o Dirección de la Política Estatal de Represión.

PALACIOS ALDAY, Gorka (E.T.A.-Aktivist; Mitglied von K. Madrid), geboren am 17.10.1974 in Baracaldo (Viscaya), Identitätskarte Nr. 30.654.356 [EU] PALACIOS ALDAY, Gorka (activista de ETA; miembro del comando Madrid), nacido el 17.10.1974 en Baracaldo (Vizcaya), DNI no 30.654.356

PALACIOS ALDAY, Gorka (E.T.A.-Aktivist; Mitglied von K. Madrid), geboren am 17.10.1974 in Baracaldo (Viscaya), Personalausweis Nr. 30 654 356 [EU] *PALACIOS ALDAY, Gorka (activista de ETA; miembro del comando Madrid), nacido el 17.10.1974 en Baracaldo (Vizcaya), DNI n.o 30.654.356

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners