DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

7 results for 1322/2004
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  Spanish

Aufgrund des wettbewerbswidrigen Verhaltens bestimmter Gemeinschaftshersteller wurde mit der Verordnung (EG) Nr. 1322/2004 verfügt, dass die geltenden Maßnahmen gegenüber den Einfuhren bestimmter nahtloser Rohre aus Eisen oder nicht legiertem Stahl mit Ursprung in Rumänien und Russland vorsichtshalber nicht länger angewendet werden sollten [9]. [EU] Como medida prudencial ante el comportamiento anticompetitivo de determinados productores comunitarios, se decidió, por el Reglamento (CE) no 1322/2004 [8], no seguir aplicando las medidas vigentes sobre las importaciones de determinados tubos de soldadura, de hierro o acero sin alear, originarias de Rumanía y Rusia (las «medidas no aplicadas») [9].

Die Interimsüberprüfung und die Überprüfung wegen bevorstehenden Außerkrafttretens, die im November 2002 eingeleitet wurden und gemäß Randnummer 20 der Verordnung (EG) Nr. 1322/2004 noch andauern, werden eingestellt. [EU] Se dan por concluidas las reconsideraciones provisionales y por expiración, iniciadas en noviembre de 2002 y cuyo desarrollo actual se confirma en el considerando 20 del Reglamento (CE) no 1322/2004.

Mit der Verordnung (EG) Nr. 1322/2004 wurde die Verordnung (EG) Nr. 2320/97 dahin gehend geändert, dass die gegenüber den RES-Einfuhren mit Ursprung in Rumänien und Russland geltenden Maßnahmen nicht länger angewendet werden (nachstehend "nicht angewandte Maßnahmen" genannt). Dabei handelte es sich um eine Vorsichtsmaßnahme aufgrund wettbewerbswidriger Verhaltensweisen bestimmter Gemeinschaftshersteller [9]. [EU] Mediante el Reglamento (CE) no 1322/2004 [8] se decidió no seguir aplicando las medidas vigentes a las importaciones del producto en cuestión originario de Rumanía y Rusia («las medidas no aplicadas») por motivos de prudencia, como consecuencia de un comportamiento anticompetitivo por parte de determinados productores comunitarios [9].

Mit der Verordnung (EG) Nr. 1322/2004 des Rates wurde beschlossen, die geltenden Maßnahmen für Einfuhren von Waren, die unter die ursprüngliche Warendefinition fallen, aus Rumänien und Russland vorsichtshalber aufgrund wettbewerbswidrigen Verhaltens einiger Gemeinschaftshersteller in der Vergangenheit nicht länger anzuwenden. [EU] Mediante el Reglamento (CE) no 1322/2004 del Consejo [7], se decidió dejar de aplicar las medidas en vigor sobre las importaciones de la definición original del producto de Rumanía y Rusia, por una cuestión de prudencia relacionada con un comportamiento anticompetitivo de determinados productores comunitarios en el pasado [véanse los considerandos 9 y siguientes del Reglamento (CE) no 1322/2004].

Mit der Verordnung (EG) Nr. 1322/2004 des Rates wurde beschlossen, die geltenden Maßnahmen gegenüber den Einfuhren unter anderem aus Russland aufgrund des wettbewerbswidrigen Verhaltens einiger Unionshersteller in der Vergangenheit vorsichtshalber nicht länger anzuwenden (siehe Erwägungsgrund 9 der genannten Verordnung). [EU] Mediante el Reglamento (CE) no 1322/2004 del Consejo [5], se decidió dejar de aplicar las medidas en vigor a las importaciones procedentes, entre otros países, de Rusia, por una cuestión de prudencia relacionada con el comportamiento anticompetitivo de determinados productores de la Unión en el pasado (véase el considerando 9 de dicho Reglamento).

Nach Maßgabe der Verordnung (EG) Nr. 1322/2004 werden die derzeit geltenden Maßnahmen betreffend die Einfuhren bestimmter nahtloser Rohre mit Ursprung in Russland und Rumänien vorübergehend ab dem 21. Juli 2004 nicht angewendet. [EU] A raíz del Reglamento (CE) no 1322/2004 del Consejo [6], las medidas en vigor con respecto a las importaciones de determinados tubos sin soldadura originarios de Rusia y Rumanía dejaron temporalmente de aplicarse a partir del 21 de julio de 2004.

Vgl. Randnummern 9 ff. der Verordnung (EG) Nr. 1322/2004. [EU] Véanse los considerandos 9 y siguientes del Reglamento (CE) no 1322/2004.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners