DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

6 results for 101000
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  Spanish

2006 beliefen sich die Bilanzsumme insgesamt auf 101 Mrd. GBP und die Zinserträge auf fast 5 Mrd. GBP. [EU] En 2006, su balance total ascendía a 101000 millones GBP, mientras que los ingresos por intereses eran de casi 5000 millones GBP.

Dem ICES-Gutachten zufolge sollten die Stintdorschfänge 2012 die Marke von 101000 t nicht überschreiten. [EU] El dictamen del CIEM indica que las capturas no deberían exceder de 101000 toneladas en 2012.

"Der Beitrag der Union für 2012 beläuft sich auf insgesamt 20145530 EUR. Der im Haushalt ausgewiesene Betrag von 20044530 EUR erhöht sich um 101000 EUR aus Überschüssen." [EU] «La contribución de la Unión Europea para 2012 asciende a un total de 20145530 EUR. Al importe de 101000 EUR consignado en el presupuesto se ha añadido un importe de 20044530 EUR procedente de la recuperación de excedentes.».

Die Finanzhilfe der Gemeinschaft beläuft sich für den Zeitraum vom 1. Januar bis 31. Dezember 2009 auf 100 % der beihilfefähigen Ausgaben, die diesem Laboratorium im Rahmen des Arbeitsprogramms entstehen, gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1754/2006, mit einem Höchstbetrag von 101000 EUR, von denen höchstens 35000 EUR für die Veranstaltung eines Fachworkshops über Pferdepest aufgewendet werden. [EU] La ayuda financiera de la Comunidad cubrirá el 100 % de los gastos admisibles con arreglo al Reglamento (CE) no 1754/2006 que realice dicho laboratorio en el marco del programa de trabajo, hasta un máximo de 101000 EUR, durante el período comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 2009, de los cuales se dedicarán, como máximo, 35000 EUR a la organización de un seminario técnico sobre la peste equina africana.

Gegenüber 101 Mrd. EUR Ende 2008. [EU] Frente a los 101000 millones EUR de finales de 2008.

Im ungünstigen Fall war das abgeschätzte theoretische Risiko für den Staat in Bezug auf alle (fälligen und unbekannten) Prozesse wesentlich niedriger als der Unterschied zwischen dem Verkaufspreis von 101 Mrd. HUF und dem Erlös, mit welchem der Staat vor der Privatisierung rechnete. [EU] La estimación de exposición teórica total a cualquier litigio (posible y desconocido) en la hipótesis menos favorable era considerablemente menor que la diferencia entre el precio de venta de 101000 millones HUF y los ingresos previstos originalmente por el Estado antes de la privatización.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners