A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for 0092
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
32005
D
0092
:
Entscheidung
2005/92/EG
der
Kommission
vom
2.
Februar
2005
über
die
Tiergesundheitsbedingungen
,
Bescheinigungen
und
Übergangsbestimmungen
hinsichtlich
der
Lagerung
von
Sendungen
bestimmter
Erzeugnisse
tierischen
Ursprungs
in
Freizonen
,
Freilagern
und
Gebäuden
von
Betreibern
,
die
Beförderungsmittel
im
internationalen
Seeverkehr
in
der
Gemeinschaft
versorgen
(
ABl
. L
31
vom
4.2.2005, S.
63
)." [EU]
32005
D
0092
:
Decisión
2005/92/CE
de
la
Comisión
,
de
2
de
febrero
de
2005
,
relativa
a
las
condiciones
sanitarias
, a
la
certificación
y a
las
disposiciones
transitorias
aplicables
para
la
introducción
y
el
período
de
almacenamiento
de
determinados
productos
de
origen
animal
en
zonas
francas
,
depósitos
francos
y
locales
de
proveedores
de
medios
de
transporte
marítimo
transfronterizo
en
la
Comunidad
(DO L
31
de
4.2.2005, p.
63
).».
32010
R
0092
:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
92/2010
der
Kommission
vom
2.
Februar
2010
(
ABl
. L
31
vom
3.2.2010, S. 4), [EU]
32010R
0092
:
Reglamento
(UE)
no
92/2010
de
la
Comisión
,
de
2
de
febrero
de
2010
(DO L
31
de
3.2.2010, p. 4).
Angenommen
am
1.
März
2006
, KOM(
2006
)
92
endg
. [EU]
Adoptado
el
1
de
marzo
de
2006
,
COM
(2006)
0092
final
.
Betrifft:
Befreiung
von
bestimmten
Verpackungs-
,
Kennzeichnungs-
und
Etikettierungsanforderungen
des
ADR
bei
Beförderungen
kleiner
Mengen
(
unterhalb
der
in
1.1.3.6
genannten
Höchstmengen
)
pyrotechnischer
Gegenstände
mit
den
Klassifizierungscodes
1.3G, 1.4G
und
1.4S
der
ADR-Klasse
1
und
den
Kennnummern
UN
0092
,
UN
0093
,
UN
0403
oder
UN
0404
,
deren
zulässige
Verwendungsdauer
überschritten
ist
und
die
zu
Zwecken
der
Entsorgung
in
die
nächstgelegene
Kaserne
transportiert
werden
. [EU]
Asunto:
exención
de
lo
prescrito
en
algunas
disposiciones
del
ADR
en
relación
con
el
embalaje
,
marcado
y
etiquetado
para
el
transporte
de
pequeñas
cantidades
(inferiores a
los
límites
fijados
en
1.1.3.6)
de
artículos
pirotécnicos
caducados
correspondientes
a
los
códigos
de
clasificación
1.3G, 1.4G y 1.4S
de
la
clase
1
del
ADR
,
con
los
correspondientes
números
de
identificación
ONU
0092
,
0093
,
0403
o
0404
, a
la
instalación
militar
más
próxima
para
su
eliminación
.
Betrifft:
Befreiung
von
bestimmten
Verpackungs-
,
Kennzeichnungs-
und
Etikettierungsanforderungen
des
ADR
bei
Beförderungen
kleiner
Mengen
(
unterhalb
der
in
Abschnitt
1.1.3.6
genannten
Höchstmengen
)
pyrotechnischer
Gegenstände
mit
den
Klassifizierungscodes
1.3G, 1.4G
and
1.4S
der
ADR-Klasse
1
und
den
Kennnummern
UN
0092
,
UN
0093
,
UN
0403
oder
UN
0404
,
deren
zulässige
Verwendungsdauer
überschritten
ist
und
die
zu
Zwecken
der
Entsorgung
in
die
nächst
gelegene
Kaserne
transportiert
werden
. [EU]
Asunto:
exención
de
algunas
disposiciones
del
ADR
en
relación
con
el
embalaje
,
marcado
y
etiquetado
para
el
transporte
de
pequeñas
cantidades
(inferiores a
los
límites
fijados
en
1.1.3.6)
de
artículos
pirotécnicos
caducados
correspondientes
a
los
códigos
de
clasificación
1.3G, 1.4G y 1.4S
de
la
clase
1
del
ADR
,
con
nos
respectivos
de
identificación
ONU
0092
,
0093
,
0403
o
0404
, a
la
instalación
militar
más
próxima
para
su
eliminación
.
Inhalt
der
nationalen
Rechtsvorschriften:
Bei
Beförderungen
pyrotechnischer
Gegenstände
mit
den
UN-Nummern
0092
,
0093
,
0403
oder
0404
,
deren
zulässige
Verwendungsdauer
überschritten
ist
und
die
in
die
nächst
gelegene
Kaserne
transportiert
werden
,
kommen
die
Verpackungs-
,
Kennzeichnungs-
und
Etikettierungsvorschriften
des
ADR
nicht
zur
Anwendung
,
sofern
die
allgemeinen
ADR-Verpackungsvorschriften
eingehalten
werden
und
das
Beförderungsdokument
zusätzliche
Angaben
enthält
. [EU]
Contenido
de
la
legislación
nacional:
no
se
aplican
las
disposiciones
del
ADR
sobre
embalaje
,
marcado
y
etiquetado
del
transporte
de
artículos
pirotécnicos
caducados
con
nos
respectivos
de
identificación
ONU
0092
,
0093
,
0403
o
0404
a
la
instalación
militar
más
cercana
a
condición
de
que
se
observen
las
disposiciones
generales
de
embalaje
del
ADR
y
se
incluya
información
suplementaria
en
la
carta
de
porte
.
Inhalt
der
nationalen
Rechtsvorschriften:
Bei
Beförderungen
pyrotechnischer
Gegenstände
mit
den
UN-Nummern
0092
,
0093
,
0403
oder
0404
,
deren
zulässige
Verwendungsdauer
überschritten
ist
und
die
in
die
nächstgelegene
Kaserne
transportiert
werden
,
kommen
die
Verpackungs-
,
Kennzeichnungs-
und
Etikettierungsvorschriften
des
ADR
nicht
zur
Anwendung
,
sofern
die
allgemeinen
ADR-Verpackungsvorschriften
eingehalten
werden
und
das
Beförderungsdokument
zusätzliche
Angaben
enthält
. [EU]
Contenido
del
Derecho
interno:
no
se
aplican
las
disposiciones
del
ADR
sobre
embalaje
,
marcado
y
etiquetado
del
transporte
de
artículos
pirotécnicos
caducados
con
los
correspondientes
números
de
identificación
ONU
0092
,
0093
,
0403
o
0404
a
la
instalación
militar
más
cercana
a
condición
de
que
se
observen
las
disposiciones
generales
de
embalaje
del
ADR
y
se
incluya
información
suplementaria
en
la
carta
de
porte
.
Inhalt
der
nationalen
Rechtsvorschriften
Bei
Beförderung
pyrotechnischer
Gegenstände
mit
den
UN-Nummern
0092
,
0093
,
0403
oder
0404
,
deren
zulässige
Verwendungsdauer
überschritten
ist
und
die
in
die
nächstgelegene
Kaserne
transportiert
werden
,
kommen
die
Verpackungs-
,
Kennzeichnungs-
und
Etikettierungsvorschriften
des
ADR
nicht
zur
Anwendung
,
sofern
die
allgemeinen
ADR-Verpackungsvorschriften
eingehalten
werden
und
das
Beförderungsdokument
zusätzliche
Angaben
enthält
. [EU]
Contenido
de
la
legislación
nacional
no
se
aplican
las
disposiciones
del
ADR
sobre
embalaje
,
marcado
y
etiquetado
de
artículos
pirotécnicos
caducados
que
lleven
los
números
de
identificación
ONU
0092
,
0093
,
0403
o
0404
para
su
traslado
a
la
instalación
militar
más
cercana
a
condición
de
que
se
observen
las
disposiciones
generales
de
embalaje
del
ADR
y
se
incluya
información
suplementaria
en
la
carta
de
porte
.
in
Kenntnis
des
Berichts
des
Haushaltskontrollausschusses
sowie
der
Stellungnahme
des
Ausschusses
für
bürgerliche
Freiheiten
,
Justiz
und
Inneres
(
A6-
0092
/2006
) [EU]
Vistos
el
informe
de
la
Comisión
de
Control
Presupuestario
y
la
opinión
de
la
Comisión
de
Libertades
Civiles
,
Justicia
y
Asuntos
de
Interior
(A6-0092/2006)
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "0092":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners