DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

45 results for "Zigarillos
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  Spanish

100 Zigarillos oder 20 Zigarillos [EU] 100 cigarritos o 20 cigarritos

25 Zigarillos (Zigarren mit einem Stückgewicht von höchstens 3 g) [EU] 25 puritos (cigarros con un peso máximo de 3 gramos cada uno)

Andere Zigarren (einschließlich Stumpen), Zigarillos und Zigaretten, Tabakersatzstoffe enthaltend [EU] Cigarros puros, puros pequeños, cigarrillos, etc., sin tabaco

Andere Zigarren (einschl. Stumpen), Zigarillos und Zigaretten, Tabakersatzstoffe enthaltend [EU] Cigarros puros, puros pequeños, cigarrillos, etc., sin tabaco

CPA 12.00.11: Zigarren (einschließlich Stumpen), Zigarillos und Zigaretten, aus Tabak oder Tabakersatzstoffen [EU] CPA 12.00.11: Cigarros, puros, puritos y cigarrillos de tabaco o sucedáneo de tabaco

Der Bundesrepublik Deutschland und der Republik Ungarn sollte es gestattet werden, die Anwendung der Definition von Zigarren und Zigarillos bis zum 1. Januar 2015 aufzuschieben, da eine unmittelbare Anwendung für die deutschen bzw. ungarischen Wirtschaftsbeteiligten wirtschaftliche Probleme aufwerfen könnte. [EU] Teniendo en cuenta las dificultades económicas que una aplicación inmediata podría causar a los operadores alemanes y húngaros implicados, debe autorizarse a la República Federal de Alemania y a la República de Hungría a posponer la aplicación de la definición de cigarros puros y cigarritos hasta el 1 de enero de 2015.

Der Bundesrepublik Deutschland und der Republik Ungarn sollte es gestattet werden, die Anwendung der neuen Definition von Zigarren und Zigarillos bis zum 1. Januar 2015 aufzuschieben, da eine unmittelbare Anwendung für die deutschen bzw. ungarischen Wirtschaftsbeteiligten wirtschaftliche Probleme aufwerfen könnte. [EU] Teniendo en cuenta las dificultades económicas que una aplicación inmediata podría causar a los operadores alemanes y húngaros implicados, debe autorizarse a la República Federal de Alemania y a la República de Hungría a posponer la aplicación de la nueva definición de cigarros puros y cigarritos hasta el 1 de enero de 2015.

Falls sie sich als solche zum Rauchen eignen, gelten als Zigarren oder Zigarillos: [EU] Se considerarán cigarros puros o cigarritos si son susceptibles de fumarse sin transformación:

Falls sie sich als solche zum Rauchen eignen und aufgrund ihrer Eigenschaften und der normalen Verbrauchererwartungen ausschließlich dafür bestimmt sind, gelten als Zigarren oder Zigarillos: [EU] Se considerarán cigarros puros o cigarritos si son susceptibles de fumarse sin transformación y, habida cuenta de sus propiedades y de las expectativas normales de los consumidores, están destinados exclusivamente a ello:

Für die Zwecke dieser Richtlinie umfassen die Begriffe "Zigarren" und "Zigarillos" - falls sie sich als solche zum Rauchen eignen und aufgrund ihrer Eigenschaften und der normalen Verbrauchererwartungen ausschließlich dafür bestimmt sind: [EU] A efectos de la presente Directiva se considerarán cigarros puros o cigarritos si son susceptibles de fumarse sin transformación y, habida cuenta de sus propiedades y de las expectativas normales de los consumidores, están destinados exclusivamente a ello:

für Zigarren und Zigarillos: 5 % des Kleinverkaufspreises einschließlich sämtlicher Steuern oder 12 EUR je 1000 Stück oder je kg [EU] para los cigarros puros y cigarritos, al 5 % del precio de venta al por menor incluidos todos los impuestos o a 12 EUR por 1000 unidades o por kilogramo

für Zigarren und Zigarillos: [EU] para los cigarros y los cigarritos:

für Zigarren und Zigarillos mindestens 10 % des Kleinverkaufspreises einschließlich sämtlicher Steuern [EU] para los cigarros y los cigarritos como mínimo el 10 % del precio de venta al por menor, incluidos todos los impuestos

Kautabak, Schnupftabak und andere verarbeitete Tabake oder Tabakersatzstoffe sowie Tabakmehl, Tabakauszüge und Tabaksoßen (ausg. Zigarren, einschl. Stumpen, Zigarillos, Zigaretten und Rauchtabak, auch teilweise oder ganz aus Tabakersatzstoffen, homogenisierter oder rekonstituierter Tabak sowie aus der Tabakpflanze extrahiertes Nicotin oder aus Tabakauszügen oder Tabaksoßen hergestellte Insektenbekämpfungsmittel) [EU] Tabaco de mascar, rapé y demás tabacos y sucedáneos del tabaco, elaborados; polvo, extractos y jugos de tabaco (exc. cigarros "puros", incl. despuntados, cigarritos "puritos" y cigarrillos, tabaco para fumar, incl. con sucedáneos de tabaco en cualquier proporción, tabaco "homogeneizado" o "reconstituido", nicotina extraída de la planta del tabaco e insecticidas fabricados de extractos y jugos de tabaco)

Qualitativ hochwertige Zigarren und Zigarillos [EU] Cigarros y puritos de gran calidad

Schnitttabak (fertige Tabakmischungen für die Herstellung von Zigaretten, Zigarillos und Zigarren) [EU] Picadura de tabaco [mezclas definitivas de tabaco utilizadas para la fabricación de cigarrillos, cigarritos (puritos) y cigarros (puros)]

Schnitttabak (fertige Tabakmischungen für die Herstellung von Zigaretten, Zigarillos und Zigarren) [EU] Picadura de tabaco (mezclas definitivas de tabaco utilizadas para la fabricación de cigarrillos, cigarritos y cigarros)

Tabakstränge, die sich unmittelbar zum Rauchen eignen und nicht Zigarren oder Zigarillos nach Artikel 4 Absatz 1 sind [EU] Los rollos de tabaco que puedan fumarse en su forma original, que no sean cigarros puros ni cigarritos a efectos del artículo 4, apartado 1

um eine spezifische Verbrauchsteuer, die in Form eines bestimmten Betrags je kg, oder - bei Zigarren und Zigarillos - alternativ je Stückzahl ausgedrückt wird oder [EU] específico, expresado en importe por kilogramo o en el caso de los puros y los cigarritos, por número de unidades, o

Um zu vermeiden, dass der Wert der Unions- Mindestbesteuerung auf Zigarren, Zigarillos und anderen Rauchtabak als Feinschnitttabak für selbst gedrehte Zigaretten sinkt, ist die in Form eines festen Betrags ausgedrückte Mindestbesteuerung anzuheben. [EU] Con objeto de evitar una caída del valor de los niveles mínimos de la Unión del impuesto que grava los cigarros puros, los cigarritos y el tabaco para fumar distinto de la picadura fina destinada a liar cigarrillos, es preciso incrementar los niveles mínimos expresados como importe específico.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners