A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for "Datum/Uhrzeit
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Datum/Uhrzeit
des
schweren
Unfalls
[EU]
Fecha/hora
del
suceso
grave
Datum/Uhrzeit
Position
[EU]
Fecha/Hora:
Posición
Datum/Uhrzeit
(
UTC
)
der
ersten
Identifizierung
[EU]
Fecha
y
hora
UTC
en
el
momento
del
primer
avistamiento
Datum/Uhrzeit
(
UTC
)
der
ersten
Identifizierung
Kurs
und
Geschwindigkeit
[EU]
Fecha/hora
UTC
en
que
ha
sido
identificado
por
primera
vez
Rumbo
y
velocidad
Datum/Uhrzeit
,
zu
denen
die
Hilfe
für
den
Abtransport
ab
Verladehafen
bereitsteht
,
verpackt
und
vorbereitet
ist
. [EU]
Fecha/hora
en
que
la
ayuda
estará
a
punto
,
embalada
y
preparada
para
ser
transportada
desde
el
puerto
de
embarque
.
Die
zeitliche
Abfolge
"
Datum/Uhrzeit
des
Alarms"
->
"
Datum/Uhrzeit
der
Maßnahme"
->
"
Datum/Uhrzeit
der
Brandlöschung"
ist
einzuhalten
. [EU]
Debe
respetarse
la
secuencia
temporal
«fecha/hora
de
alerta»
>
«fecha/hora
de
intervención»
>
«fecha/hora
de
extinción»
.
"Datum/Uhrzeit der Maßnahme" -> "Datum/Uhrzeit der Brandlöschung" ist einzuhalten. [EU]','Debe respetarse la secuencia temporal «fecha/hora de alerta» > «fecha/hora de intervención» > «fecha/hora de extinción».','"Datum/Uhrzeit','de','es',this);">
Ende
der
Frist
für
die
Angebotsabgabe
(
Datum/Uhrzeit
): ... [EU]
Fin
del
plazo
para
la
presentación
de
ofertas
(fecha/hora): ...
Nur
in
Einzelfällen
ist
es
zulässig
,
dass
"
Datum/Uhrzeit
des
Alarms"
=
"
Datum/Uhrzeit
der
Maßnahme"
.
In
diesem
Fall
muss
das
erste
Eingreifen
unmittelbar
auf
die
Entdeckung
des
Brandes
folgen
(
Brand
durch
eine
Feuerwehreinheit
entdeckt
),
obwohl
diese
Situation
eher
selten
vorliegt
. [EU]
Solo
puede
aceptarse
que
«fecha/hora
de
alerta»
=
«fecha/hora
de
intervención»
si
el
primer
ataque
a
las
llamas
es
inmediatamente
posterior
a
la
detección
del
incendio
(incendio
detectado
por
una
cuadrilla
de
extinción
de
incendio
s),
pero
esta
situación
es
poco
frecuente
.
Zug
am
Start:
Datum/Uhrzeit
,
zu
der
der
Zug
seine
Fahrt
tatsächlich
begonnen
hat
. [EU]
Tren
en
punto
de
salida:
fecha
y
hora
a
la
que
el
tren
ha
iniciado
efectivamente
su
trayecto
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Datum/Uhrzeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners