DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

4 similar results for Kanalzugang
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Da weniger strenge Bedingungen im Sinne von Artikel 3 Absatz 3 der Entscheidung 2006/771/EG festgelegt werden können, dürfen die Mitgliedstaaten in einer bestimmten Zelle ganz auf die 'zusätzliche Parameter (Kanalbildung und/oder Kanalzugang und -belegung)' verzichten oder höhere Werte gestatten. [EU] Less restrictive conditions within the meaning of Article 3(3) of Decision 2006/771/EC mean that Member States may completely omit the 'additional parameters (channelling and/or channel access and occupation rules)' in a given cell or allow higher values.

Da weniger strenge Bedingungen im Sinne von Artikel 3 Absatz 3 der Entscheidung 2006/771/EG festgelegt werden können, dürfen die Mitgliedstaaten in einer bestimmten Zelle ganz auf zusätzliche Parameter (Kanalbildung und/oder Kanalzugang und -belegung) verzichten oder höhere Werte gestatten. [EU] Less restrictive conditions within the meaning of Article 3(3) of Decision 2006/771/EC mean that Member States may completely omit the "additional parameters (channelling and/or channel access and occupation rules)" in a given cell or allow higher values.

Die Mitgliedstaaten dürfen ausschließlich diese 'zusätzlichen Parameter (Kanalbildung und/oder Kanalzugang und -belegung)' vorschreiben und keine weiteren Parameter oder Frequenzzugangs- und Störungsminderungsanforderungen hinzufügen. [EU] Member States may only impose these "additional parameters (channelling and/or channel access and occupation rules)", and may not add other parameters or spectrum access and mitigation requirements.

Zusätzliche Parameter (Vorschriften für die Kanalbildung und/oder Kanalzugang und -belegung) [EU] Additional parameters (channelling and/or channel access and occupation rules) [3]

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners