A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
2 results for between-tank
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Es
wurde
jedoch
die
Erfahrung
gemacht
(9),
dass
die
Variabilität
zwischen
den
Gefäßen
im
Vergleich
zur
Variabilität
innerhalb
der
Gefäße
(d. h.
zwischen
den
Fischen
)
sehr
gering
war
. [EU]
However
,
experience
has
shown
(8)
that
between-tank
variability
was
very
small
compared
with
within-tank
(i.e.
between
fish
)
variability
.
Vorzugsweise
sollten
bei
allen
Konzentrationen
Parallelansätze
vorhanden
sein
,
und
die
statistische
Analyse
sollte
für
die
einzelnen
Prüfgefäße
vorgenommen
werden
(
11
).
Ohne
Parallelansätze
ist
es
nicht
möglich
,
die
Variabilität
zwischen
den
Prüfgefäßen
über
das
auf
die
einzelnen
Fische
zurückzuführende
Maß
hinaus
zu
berücksichtigen
. [EU]
However
,
experience
has
shown
(11)
that
between-tank
variability
was
very
small
compared
with
within-tank
(i.e.
between-fish
)
variability
in
the
case
examined
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "between-tank":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners