A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
2 results for 633200
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Der
Kapazitätsabbau
erfolgt
den
von
den
italienischen
Behörden
eingegangenen
Verpflichtungen
zufolge
durch
eine
Verringerung
der
Plätze
in
den
auf
dieser
Strecke
eingesetzten
Schiffen
von
1142260
auf
633200
im
Winter
und
von
683200
auf
520400
im
Sommer
,
wobei
die
derzeitige
Verkehrsfrequenz
aufrechterhalten
wird
,
um
die
Mobilität
der
Inselbewohner
zu
gewährleisten
. [EU]
Pursuant
to
the
Italian
authorities'
undertakings
,
the
reduction
in
capacity
will
consist
in
reducing
the
number
of
places
provided
on
the
various
ships
Caremar
uses
on
this
route
,
from
1142260
to
633200
during
the
winter
season
and
from
683200
to
520400
during
the
summer
season
,
while
maintaining
the
current
number
of
journeys
so
as
to
ensure
the
mobility
of
the
islands'
residents
.
eine
Verringerung
des
Kapazitätsangebots
im
Hochgeschwindigkeits-Linienpersonenverkehr
auf
der
Strecke
Neapel–
;Procida–Ischia
von
1142260
auf
633200
Plätze
im
Winter
und
von
683200
auf
520400
Plätze
im
Sommer
zu
veranlassen
[EU]
reduce
,
in
terms
of
places
on
offer
,
the
capacity
of
the
scheduled
high-speed
passenger
transport
services
on
the
Naples/Procida/Ischia
route
from
1142260
to
633200
places
during
the
winter
period
and
from
683200
to
520400
places
during
the
summer
period
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "633200":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners