DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

2412 similar results for UR-UCH
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 Spanish  German

compurgar {v} [Mx.] abbüßen {v} (juristisch, Strafe)

la presión de purga {f} [técn.] Abblasedruck {m} [techn.]

el rompimiento {m} [jur.] Abbruch {m} [jur.] [listen]

la ruptura {f} Abbruch {m} (Riss, Bruch, Unterbrechung) [listen]

tributario {adj} [jur.] abgabenrechtlich {adj} [jur.]

jurídico-tributario {m} [jur.] abgabenrechtlich {v} [jur.]

la reclamación previa {f} [jur.] Abhilfsgesuch {n} [jur.]

a prueba de escucha {adj} abhörsicher {adj}

la prueba de escucha {f} Abklopfprüfung {m}

la negación {f} [jur.] Ablehnung {f} [jur.] (eines Gesuchs) [listen]

la declinación {f} (jurídico, juez) Ablehnung {f} (juristisch, Richter) [listen]

el escrito de recusación {m} [jur.] Ablehnungsgesuch {n} [jur.]

la solicitud de recusación {f} [jur.] Ablehnungsgesuch {n} [jur.]

atrofiarse {v} (medicina y figurativo) absterben {v} (Medizin und figürlich)

el trasiego {m} (agricultura, trasvase) Abstich {m} [agr.] (Abzug)

la rasqueta de caucho {f} [técn.] Abstreichgummi {m} [techn.]

caer en picada [Ar.] [Bo.] [Co.] [Cu.] (Ururguay) [Ve.], caer en picado) abstürzen {v} (auch einbrechen)

los arbitrios {m.pl} [jur.] (derecho tributario) Accise {f} [jur.] [fin.] (Steuerrecht) (auch Akzise)

la rotura del eje {f} [técn.] Achsbruch {m} [techn.]

la rotura del eje [técn.] Achsenbruch {m} [techn.]

la rotura del muñón del eje {f} [técn.] Achsschenkelbruch {m} [techn.] (Kfz)

de mucha prosapia {adj} adelig {adj}

la sangradura {f} Aderlass {m} (medizinisch, alte Rechtschreibung)

la filiación adoptiva {f} [jur.] Adoptivkindschaft {f} [jur.] (auch Wahlkindschaft)

la trucha adriática {f} [zool.] Adria-Forelle {f} [zool.] (Salmo obtusirostris)

la DUDH {f} [jur.] [pol.] (Declaración Universal de los Derechos Humanos) AEMR {f} [jur.] [pol.] (Allgemeine Erklärung der Menschenrechte, auch Deklaration der Menschenrechte, UN-Menschenrechtscharta)

el aguilucho grande {m} [zool.] Aguja {f} [zool.] (Geranoaëtus melanoleucus)

accesorio {adj} [jur.] akzessorisch {adj} [jur.]

con mucha probabilidad aller Wahrscheinlichkeit nach

endiosar {v} [relig.] (también figurativo) als Gott verehren [relig.] (auch figürlich)

declarar en vigor [jur.] als in Geltung befindlich erklären [jur.]

reportarse insubsanable [jur.] als unverbesserlich gelten [jur.]

establecido desde hace mucho tiempo {adj} (persona, organización, empresa, tradicional en un lugar) alteingesessen {adj}

al margen (también figurativo) am Rande (auch figürlich)

hacer constar oficialmente [jur.] amtlich feststellen [jur.]

bético {adj} [geogr.] (de lenguaje culto y literario, natural, perteneciente o relativo a la antigua provincia romana de Bética, hoy Andalucía) andalusisch {adj} [geogr.]

el aguaymanto {m} [bot.] (también uchuva) Andenbeere {f} [bot.] (Physalis peruviana, auch Physalis, Kapstachelbeere, Andenkirsche, Peruanische Blasenkirsche, Judenkirsche)

el aguaymanto {m} [bot.] (también uchuva) Andenkirsche {f} [bot.] (Physalis peruviana, auch Physalis, Kapstachelbeere, Andenbeere, Peruanische Blasenkirsche, Judenkirsche)

el derecho impugnatorio {m} [jur.] (también derecho de impugnación) Anfechtungsrecht {n} [jur.] (auch Klagerecht)

acusativo {adj} [jur.] anklägerisch {adj} [jur.]

acusatorio {adj} [jur.] anklägerisch {adj} [jur.]

la maniobra de aproximación {f} (militar y figurativo) Annäherungsmanöver {n} (Militar und figürlich)

el derecho a la imputación {m} [jur.] Anrechnungsanspruch {m} [jur.]

la turgencia {f} [med.] Anschwellung {f} [med.] (Anschwellung durch eine Flüssigkeit)

avocar {v} [jur.] an sich ziehen {v} [jur.] (an eine höhere Instanz)

el derecho {m} [jur.] Anspruch {m} [jur.] [listen]

la reclamación {f} [jur.] Anspruch {m} [jur.] [listen]

el Muro de Antonino {m} [arch.] [hist.] Antoninuswall {m} [arch.] [hist.]

el delito perseguible por querella {m} [jur.] Antragsdelikt {n} [jur.] (auch Antragsstraftat)

el delito perseguible por querella {m} [jur.] Antragsstraftat {f} [jur.] (auch Antragsdelikt)

Translation contains vulgar or slang words. Show them


More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners