DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

6943 similar results for UR-CHN
Tip: See also our word lists for special subjects.

 Spanish  German

el aurochs {m} Ur {m} (Bos taurus primigenius)

el restaurante de tres tenedores {m} [cook.] (categoría de 1 a 5 tenedores) 3-Sterne-Restaurant {n} [cook.] (Gütezeichen von 1-5 Sterne)

renunciar a un derecho [jur.] abandonnieren {v} [jur.]

el derecho de abandono {m} [jur.] Abandonrecht {n} [jur.]

la renuncia {f} [jur.] Abandonrecht {n} [jur.]

el derecho de explotación {m} [jur.] Abbaurecht {n} [jur.]

la concesión de explotación {f} [jur.] Abbaurecht {n} [jur.]

compurgar {v} [Mx.] abbüßen {v} (juristisch, Strafe)

el curado {m} [técn.] (tabla de madera aglomerada) Abbinden {n} [techn.] (Spanplatte)

la presión de purga {f} [técn.] Abblasedruck {m} [techn.]

la válvula de purga {f} [técn.] Abblaseventil {n} [techn.]

el rompimiento {m} [jur.] Abbruch {m} [jur.] [listen]

la ruptura {f} Abbruch {m} (Riss, Bruch, Unterbrechung) [listen]

la turbina de escape {f} [técn.] Abdampfturbine {f} [techn.]

el curso de noche Abendkurs {m}

la demanda de oposición a la ejecución {f} [jur.] Aberkennungsklage {f} [jur.] [Schw.]

la estación de tratamiento de basura {f} [técn.] Abfallbehandlungsanlage {f} [techn.]

el arnés de seguridad {m} [técn.] Abfanggurt {m} [techn.]

purgar {v} [med.] abführen {v} [med.] (ein abführendes Mittel verabreichen)

el retroceso {f} [econ.] (coyuntura) Abflauung {f} [econ.] (Konjunktur)

purgar {v} [técn.] abfließen lassen {v} [techn.]

el grifo de purga {m} [técn.] Abflusshahn {m} [techn.]

la exacción {f} [econ.] [jur.] Abgabe {f} [econ.] [jur.] [listen]

los arbitrios {m.pl} [jur.] (derecho tributario) Abgabe {f} [jur.] [fin.] (Steuerrecht) [listen]

la obligación fiscal {f} [jur.] Abgabenpflicht {f} [jur.]

tributario {adj} [jur.] abgabenrechtlich {adj} [jur.]

jurídico-tributario {m} [jur.] abgabenrechtlich {v} [jur.]

el derecho fiscal {m} [jur.] Abgabenrecht {n} [jur.]

el derecho tributario {m} [jur.] Abgabenrecht {n} [jur.]

el ordenamiento jurídico-tributario {m} [jur.] Abgabenrecht {n} [jur.]

la purificación de gases de humos {f} [técn.] Abgasreinigung {f} [techn.]

la turbina de gas de escape {f} [técn.] Abgasturbine {f} [techn.]

el turbocargador de gas de escape {m} [técn.] Abgasturbolader {m} [techn.]

el turbocompresor por gases de escape {m} [técn.] Abgasturbolader {m} [techn.]

el apóstata {m} [jur.] (derecho canónico) Abgefallene {m} [jur.] (Kirchenrecht)

preferente {adj} [jur.] (derecho de insolvencia) abgesondert {adj} [jur.] (Insolvenzrecht, Befriedigung)

el cursor {m} [técn.] Abgreifer {m} [techn.]

la reclamación previa {f} [jur.] Abhilfsgesuch {n} [jur.]

la curva de enfriamiento {f} [técn.] Abkühlkurve {f} [techn.]

el tratado de enfriamiento {m} [jur.] (derecho internacional) Abkühlungsvertrag {m} [jur.] (Völkerrecht)

la curva de desactivación {f} [técn.] Abklingkurve {f} [techn.] (Nukleartechnik)

purgar {v} [técn.] ablassen {v} [techn.] (leeren, abfließen lassen) [listen]

la abertura de purga {f} [técn.] Ablassöffnung {f} [techn.] (Flüssigkeit)

el grifo de purga [técn.] Ablasshahn {m} [techn.]

la válvula de drenaje {f} [techn.] Ablasshahn {m} (ténica)

el tornillo de purga {m} [técn.] Ablassschraube {f} [techn.]

la válvula de purga {f} [técn.] Ablassventil {n} [techn.]

la válvula de purga [técn.] Ablassventil {n} [techn.]

el purgador {m} [técn.] Ablassvorrichtung {f} [techn.]

con purga exterior {adj./adv} ablaufdruckentlastet {adj./adv} [techn.]

More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners