DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

26 results for vera
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Spanish

Aloe vera-Gel und Ganzblattextrakt von Aloe vera [EU] No se exige LMR.

Aloe Vera ist keine Frucht des Kapitels 8, sondern eine Pflanze des Kapitels 6. [EU] Aloe vera no es un fruto (comestible) de los incluidos en el capítulo 8 sino una planta del capítulo 6.

aromatisierte Aloe-Vera-Zubereitung [EU] preparado aromatizado de aloe vera

(Ausgenommen die Arten des Anhangs A und Aloe vera, auch bekannt als Aloe barbadensis, die nicht in den Anhängen dieser Verordnung aufgeführt ist.) #4 [EU] Aloe spp. (II) (excepto las especies incluidas en el anexo A y Aloe vera, también denominado Aloe barbadensis, que no está incluido en los anexos del presente Reglamento) #4

(Ausgenommen die Arten des Anhangs A und Aloe vera, auch unter Aloe barbadensis geführt, die nicht in den Anhängen dieser Verordnung aufgeführt ist.) #1 [EU] Aloe spp. (II) (excepto las especies incluidas en el anexo A y Aloe vera, también denominado Aloe barbadensis, que no está incluido en los anexos del presente Reglamento) #1

(Ausgenommen die Arten des Anhangs A und Aloe vera, auch unter Aloe barbadensis geführt, die nicht in den Anhängen dieser Verordnung enthalten ist.) #1 [EU] Aloe spp. (II) (excepto las especies incluidas en el anexo A y Aloe vera, también denominado Aloe barbadensis, que no está incluido en los anexos del presente Reglamento) #1

(Ausgenommen die Arten des Anhangs A und Aloe vera, auch unter Aloe barbadensis geführt, die nicht in den Anhängen zu dieser Verordnung steht.) #1 [EU] Aloe spp. (II) (excepto las especies incluidas en el anexo A y el Aloe vera, también denominado Aloebarbadensis, que no está incluido en los anexos del presente Reglamento) #1

Der Antrag Spaniens auf Eintragung der Bezeichnung "Pimentón de la Vera", der Antrag der Tschechischen Republik auf Eintragung der Bezeichnung "Karlovarský suchar" und der Antrag Italiens auf Eintragung der Bezeichnung "Riso di Baraggia Biellese e Vercellese" wurden gemäß Artikel 6 Absatz 2 Unterabsatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 und in Anwendung des Artikels 17 Absatz 2 der genannten Verordnung im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht. [EU] Conforme a lo dispuesto en el artículo 6, apartado 2, párrafo primero, y en aplicación del artículo 17, apartado 2, del Reglamento (CE) no 510/2006, la solicitud de registro de la denominación «Pimentón de la Vera» presentada por España, la solicitud de registro de la denominación «Karlovarský suchar» presentada por la República Checa y la solicitud de registro de la denominación «Riso di Baraggia Biellese e Vercellese» presentada por Italia se publicaron en el Diario Oficial de la Unión Europea [2].

Der Eintrag "Pio Abogne De Vera (auch: a) Ismael De Vera, b) Khalid, c) Ismael, d) Ismail, e) Manex, f) Tito Art, g) Dave, h) Leo). [EU] La entrada «Pío Abogne De Vera [alias: a) Ismael De Vera, b) Khalid, c) Ismael, d) Ismail, e) Manex, f) Tito Art, g) Dave, h) Leo].

Die Tücher sind mit Wasser (98,32 %), Propylenglykol (1 %), Parfüm (0,3 %), Tetranatrium EDTA (0,2 %), Aloe-Vera-Extrakt (0,1 %), Bronopol (0,05 %), Citronensäure (0,02 %) und einer Mischung aus Methylchlorisothiazolinon und Methylisothiazolinon (0,01 %) getränkt. [EU] Las toallitas están impregnadas con agua (98,32 %), propilenglicol (1 %), perfume (0,3 %), ácido etilendiaminotetraacético tetrasódico (0,2 %), extracto de aloe vera (0,1 %), bronopol (0,05 %), ácido cítrico (0,02 %), y una mezcla de metilcloroisotiazolina y metilisotiazolinona (0,01 %).

Frau Vera VENCLIKOVA. [EU] Sra. Vera VENCLIKOVA.

Herr Bayo AKINDEINDE, Herr Giovannangelo MONTECCHI PALAZZI und Frau Vera VENCLIKOVA. [EU] Sr. Bayo AKINDEINDE, Sr. Giovannangelo MONTECCHI PALAZZI y Sra. Vera VENCLIKOVA.

Koch), Paranüsse (Bertholletia excelsa), Pistazien (Pistacia vera), Makadamianüsse und Queenslandnüsse (Macadamia ternifolia) und daraus gewonnene Erzeugnisse, außer [EU] Koch], castañas de Pará (Bertholletia excelsa), alfóncigos (Pistacia vera), macadamias o nueces de Australia (Macadamia ternifolia) y productos derivados, salvo:

(Nur sukkulente Arten; ausgenommen sind Euphorbia misera und die Arten des Anhangs A; diese Verordnung gilt nicht für künstlich vermehrte Exemplare von Kultivaren von Euphorbia trigona, künstlich vermehrte kammförmige, fächerförmige oder farbmutierte Exemplare von Euphorbia lactea, sofern auf künstlich vermehrte Unterlagen von Euphorbia neriifolia und künstlich vermehrte Exemplare des Kultivars von Euphorbia 'Milli' aufgepropft, sofern sie in Mengen von 100 Pflanzen oder mehr gehandelt werden und ohne weiteres als künstlich vermehrte Exemplare erkennbar sind.) #4 Euphorbia Euphorbia ambovombensis (I) [EU] Aloe spp. (II) (excepto las especies incluidas en el anexo A y Aloe vera, también denominado Aloe barbadensis, que no está incluido en los anexos del presente Reglamento) #4

Obwohl die Ware eine kleine Menge Aloe-Vera-Extrakt enthält, das der Hautpflege dient, verleiht dieses der Ware nicht ihren wesentlichen Charakter. [EU] Aunque el producto contiene una pequeña cantidad de extracto de aloe vera, que realiza la función de cuidado de la piel, eso no es lo que le confiere su carácter esencial.

Pimentón de la Vera (g.U.) [EU] Pimentón de la Vera (DOP)

"Pio Abogne De Vera (auch: a) Ismael De Vera, b) Khalid, c) Ismael, d) Ismail, e) Manex, f) Tito Art, g) Dave, h) Leo). Anschrift: Concepcion, Zaragosa, Nueva Ecija, Philippinen. Geburtsdatum: 19.12.1969. Geburtsort: Bagac, Bagamanok, Catanduanes, Philippinen. Staatsangehörigkeit: philippinisch. Weitere Angaben: a) am 15.12.2005 von den philippinischen Behörden verhaftet; b) im Juni 2008 noch in den Philippinen in Haft; c) Name des Vaters: Honorio Devera; d) Name der Mutter: Fausta Abogne. Tag der Benennung nach Artikel 2a Absatz 4 Buchstabe b: 4.6.2008." [EU] «Pío Abogne De Vera [alias: a) Ismael De Vera, b) Khalid, c) Ismael, d) Ismail, e) Manex, f) Tito Art, g) Dave, h) Leo]. Dirección: Concepción, Zaragoza, Nueva Écija, Filipinas. Fecha de nacimiento: 19.12.1969. Lugar de nacimiento: Bagac, Bagamanok, Catanduanes, Filipinas. Nacionalidad: filipina. Información adicional: a) detenido por las autoridades filipinas el 15.12.2005; b) en junio de 2008 seguía detenido en Filipinas; c) nombre del padre: Honorio Devera; d) nombre de la madre: Fausta Abogne. Fecha de designación mencionada en el artículo 2 bis, apartado 4, letra b): 4.6.2008.».

"Pio Abogne De Vera (auch: a) Ismael De Vera, b) Khalid, c) Ismael, d) Ismail, e) Manex, f) Tito Art, g) Dave, h) Leo). [EU] «Pío Abogne De Vera [alias a) Ismael De Vera, b) Khalid, c) Ismael, d) Ismail, e) Manex, f) Tito Art, g) Dave, h) Leo].

Pistacia Vera Seed Oil ist das Öl aus den Samen des Mastixbaums, Pistacia vera, Anacardiaceae [EU] Aceite obtenido de semilla de Pistacia vera, Anacardiaceae

Samen von Pistacia vera L. [EU] Fruto del Pistacia vera L.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners