A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
11 results for kilovatio
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Die
Masseemissionswerte
sind
zur
Motorarbeit
in
Bezug
zu
setzen
,
um
den
Ausstoß
jedes
Schadstoffs
in
Gramm
pro
Kilowattstunde
angeben
zu
können
. [EU]
Dichos
valores
de
emisión
másica
se
relacionarán
con
el
trabajo
del
motor
, a
fin
de
calcular
la
cantidad
de
cada
contaminante
emitido
en
gramos
por
kilovatio
-hora
.
Die
Massenemissionswerte
sind
in
Beziehung
zur
Motorarbeit
zu
setzen
,
um
,
wie
in
Anlage
2
dieses
Anhangs
beschrieben
,
für
die
einzelnen
Schadstoffe
die
je
Kilowattstunde
freigesetzte
Menge
in
Gramm
zu
errechnen
. [EU]
Dichos
valores
de
emisión
másica
se
compararán
con
el
trabajo
del
motor
, a
fin
de
calcular
la
cantidad
de
cada
contaminante
emitido
en
gramos
por
kilovatio
hora
,
según
el
método
descrito
en
el
apéndice
2
del
presente
anexo
.
Die
Massenemissionswerte
sind
in
Beziehung
zur
Motorarbeit
zu
setzen
,
um
,
wie
in
Anlage
2
dieses
Anhangs
beschrieben
,
für
die
einzelnen
Schadstoffe
die
je
Kilowattstunde
freigesetzte
Menge
in
Gramm
zu
errechnen
. [EU]
Los
valores
de
emisión
másica
deberán
ponerse
en
relación
con
el
trabajo
del
motor
para
obtener
la
emisión
de
cada
contaminante
en
gramos
por
kilovatio
hora
(kWh)
según
se
describe
en
el
apéndice
2
del
presente
anexo
.
Die
Massenemissionswerte
sind
in
Beziehung
zur
Motorarbeit
zu
setzen
,
um
,
wie
in
Anlage
2
zu
diesem
Anhang
beschrieben
,
für
die
einzelnen
Schadstoffe
die
je
Kilowattstunde
freigesetzte
Menge
in
Gramm
zu
errechnen
." [EU]
Dichos
valores
de
emisión
másica
se
compararán
con
el
trabajo
del
motor
, a
fin
de
calcular
la
cantidad
de
cada
contaminante
emitido
en
gramos
por
kilovatio
hora
,
según
el
método
descrito
en
el
presente
anexo
,
apéndice
2.» ;
Die
pro
Kilowattstunde
ausgestoßenen
Gramm
jedes
Schadstoffs
sind
wie
in
Anlage3
beschrieben
zu
berechnen
. [EU]
La
cantidad
de
cada
contaminante
emitido
en
gramos
por
kilovatio
hora
se
calculará
según
el
método
descrito
en
el
apéndice
3
del
presente
anexo
.
Für
jeden
Schadstoff
ist
im
Sinne
von
Anlage
1
dieses
Anhangs
die
je
Kilowattstunde
freigesetzte
Menge
in
Gramm
zu
errechnen
. [EU]
La
cantidad
de
cada
contaminante
emitido
en
gramos
por
kilovatio
hora
se
calculará
según
el
método
descrito
en
el
apéndice
1
del
presente
anexo
.
Für
jeden
Schadstoff
ist
im
Sinne
von
Anlage
1
dieses
Anhangs
die
je
Kilowattstunde
freigesetzte
Menge
in
Gramm
zu
errechnen
. [EU]
Se
calcularán
los
gramos
por
kilovatio
hora
(kWh)
de
cada
contaminante
emitido
mediante
el
método
descrito
en
el
apéndice
1
del
presente
anexo
.
Für
jeden
Schadstoff
ist
im
Sinne
von
Anlage
1
zu
diesem
Anhang
die
je
Kilowattstunde
freigesetzte
Menge
in
Gramm
zu
errechnen
. [EU]
La
cantidad
de
cada
contaminante
emitido
en
gramos
por
kilovatio
hora
se
calculará
según
el
método
descrito
en
el
presente
anexo
,
apéndice
1.
Schubboote:
180
EUR/kW
mit
einer
linearen
Erhöhung
bis
auf
240
EUR/kW
für
eine
Antriebskraft
von
1000
kW
oder
mehr
. [EU]
Empujadores:
180
EUR/
kilovatio
,
con
un
aumento
lineal
de
hasta
240
EUR/
kilovatio
para
una
potencia
motriz
igual
o
superior
a
1000
kilovatio
s
.
Sind
die
Einheitsfänge
der
Fanggerätegruppe
,
die
Aufwand
abgibt
,
höher
als
die
Einheitsfänge
der
Fanggerätegruppe
,
die
Aufwand
empfängt
,
so
erfolgt
generell
die
Übertragung
von
Kilowatt-Tagen
im
Verhältnis
1:1
. [EU]
Cuando
las
CPUE
del
grupo
de
artes
donante
sean
superiores
a
las
CPUE
del
grupo
de
artes
receptor
,
en
general
la
transferencia
se
hará
sobre
la
base
de
de
un
kilovatio
-día
por
un
kilovatio
-día
.
Vorrang
erhalten
dabei
Vorhaben
,
die
je
bezuschusster
NOK
den
höchsten
Wert
an
eingesparter
oder
erzeugter
Kilowattstunde
(
kWh
)
erreichen
. [EU]
Se
da
prioridad
a
los
proyectos
cuya
ratio
kilovatio
-hora
(kWh),
ahorrado
o
producido
,
por
cada
NOK
subvencionado
es
más
elevado
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "kilovatio":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners