A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
16 results for APA
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
A
nu
se
contamina
apa
cu
produsul
sau
cu
ambalajul
să
;u (a
nu
se
cură
;ța
echipamentele
de
aplicare
în
apropierea
apelor
de
suprafaț
;ă/a
se
evita
contaminarea
prin
sistemele
de
evacuare
a
apelor
din
ferme
sau
drumuri
)!" [EU]
A
nu
se
contamina
apa
cu
produsul
sau
cu
ambalajul
să
;u (a
nu
se
cură
;ța
echipamentele
de
aplicare
în
apropierea
apelor
de
suprafaț
;ă/a
se
evita
contaminarea
prin
sistemele
de
evacuare
a
apelor
din
ferme
sau
drumuri
)!»
APA
-
Administração
do
Porto
de
Aveiro
, S.A.,
gemäß
Decreto-Lei
No
339/98
do
3
de
Novembro
1998
. [EU]
APA
-
Administração
do
Porto
de
Aveiro
, S.A,
con
arreglo
al
Decreto-Lei
no
339/98
,
do
3
de
Novembro
1998
.
APA
-
Administração
do
Porto
de
Aveiro
, S.A.,
gemäß
Decreto-Lei
No
339/98
vom
3.
November
1998
[EU]
APA
-Administração
do
Porto
de
Aveiro
,
SA
,
con
arreglo
al
Decreto-Lei
no
339/98
,
de
3
de
noviembre
de
1998
.
Die
Rechnungen
der
belgischen
Zahlstelle
"ALV"
,
der
deutschen
Zahlstellen
"Brandenburg"
,
"Niedersachsen"
und
"Schleswig-Holstein"
,
der
spanischen
Zahlstelle
"Galicia"
,
der
portugiesischen
Zahlstelle
"IFAP"
und
der
slowakischen
Zahlstelle
"
APA
"
über
die
vom
Europäischen
Landwirtschaftsfonds
für
die
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
(
ELER
)
im
Haushaltsjahr
2008
finanzierten
Ausgaben
werden
mit
dem
vorliegenden
Beschluss
abgeschlossen
. [EU]
Quedan
liquidadas
las
cuentas
del
organismo
pagador
belga
«ALV»
,
los
organismos
pagadores
alemanes
«Brandenburg»
,
«Niedersachsen»
y
«Schleswig-Holstein»
,
el
organismo
pagador
español
«Galicia»
,
el
organismo
pagador
portugués
«IFAP»
y
el
organismo
eslovaco
«
APA
»
relativas
a
los
gastos
financiados
por
el
Fondo
Europeo
Agrícola
de
Desarrollo
Rural
(Feader),
por
lo
que
respecta
al
ejercicio
financiero
2008
.
Die
Rechnungen
der
deutschen
Zahlstelle
"Baden-Württemberg"
,
der
italienischen
Zahlstelle
"AGEA"
und
der
slowakischen
Zahlstelle
"
APA
"
über
die
vom
Europäischen
Ausrichtungs-
und
Garantiefonds
für
die
Landwirtschaft
(
EAGFL
),
Abteilung
Garantie
,
im
Haushaltsjahr
2006
finanzierten
Ausgaben
werden
mit
der
vorliegenden
Entscheidung
abgeschlossen
. [EU]
Las
cuentas
del
organismo
pagador
alemán
«Baden-Württemberg»
,
del
organismo
pagador
italiano
«AGEA»
y
del
organismo
pagador
eslovaco
«
APA
»
correspondientes
a
los
gastos
financiados
por
la
sección
de
Garantía
del
Fondo
Europeo
de
Orientación
y
de
Garantía
Agrícola
(FEOGA)
con
cargo
al
ejercicio
financiero
2006
quedan
liquidadas
por
la
presente
Decisión
.
Die
Rechnungen
der
litauischen
Zahlstelle
"NMA"
und
der
slowakischen
Zahlstelle
"
APA
"
über
die
vom
Europäischen
Ausrichtungs-
und
Garantiefonds
für
die
Landwirtschaft
(
EAGFL
),
Abteilung
Garantie
,
im
Haushaltsjahr
2006
finanzierten
Ausgaben
werden
mit
der
vorliegenden
Entscheidung
abgeschlossen
. [EU]
Quedan
liquidadas
por
la
presente
Decisión
las
cuentas
del
ejercicio
financiero
2006
del
organismo
pagador
lituano
«NMA»
y
del
organismo
pagador
eslovaco
«
APA
»
correspondientes
a
los
gastos
en
el
ámbito
del
desarrollo
rural
financiados
por
la
sección
de
Garantía
del
Fondo
Europeo
de
Orientación
y
de
Garantía
Agrícola
(FEOGA).
Mit
dem
Durchführungsbeschluss
2011/271/EU
der
Kommission
wurden
für
das
Haushaltsjahr
2010
die
Rechnungen
aller
Zahlstellen
mit
Ausnahme
der
belgischen
Zahlstelle
"Région
Wallonne"
,
der
deutschen
Zahlstellen
"Baden-Württemberg"
,
"Bayern"
,
"Helaba"
und
"Rheinland-Pfalz"
,
der
italienischen
Zahlstelle
"ARBEA"
,
der
luxemburgischen
Zahlstelle
"Ministère
de
l'agriculture
,
de
la
Viticulture
et
du
Développement
rural"
und
der
slowakischen
Zahlstelle
"
APA
"
abgeschlossen
. [EU]
Mediante
la
Decisión
de
Ejecución
2011/271/UE
de
la
Comisión
[2]
se
liquidaron
las
cuentas
correspondientes
al
ejercicio
financiero
de
2010
de
todos
los
organismos
pagadores
excepto
las
del
organismo
pagador
belga
«Région
Wallonne»
,
los
organismos
pagadores
alemanes
«Baden-Württemberg»
,
«Bayern»
,
«Helaba»
y
«Rheinland-Pfalz»
,
el
organismo
pagador
italiano
«ARBEA»
,
el
organismo
pagador
luxemburgués
«Ministère
de
l'agriculture
,
de
la
Viticulture
et
du
Développement
rural»
y
el
organismo
pagador
eslovaco
«
APA
»
.
Mit
der
Entscheidung
2007/325/EG
der
Kommission
wurden
für
das
Haushaltsjahr
2006
die
Rechnungen
aller
Zahlstellen
mit
Ausnahme
der
litauischen
Zahlstelle
"NMA"
und
der
slowakischen
Zahlstelle
"
APA
"
abgeschlossen
. [EU]
Mediante
la
Decisión
2007/325/CE
de
la
Comisión
[2]
se
liquidaron
las
cuentas
correspondientes
al
ejercicio
financiero
2006
de
todos
los
organismos
pagadores
,
excepto
del
organismo
pagador
lituano
«NMA»
y
el
organismo
pagador
eslovaco
«
APA
»
.
Mit
der
Entscheidung
2007/327/EG
der
Kommission
wurden
für
das
Haushaltsjahr
2006
die
Rechnungen
aller
Zahlstellen
mit
Ausnahme
der
deutschen
Zahlstellen
"Baden-Württemberg"
und
"Bayern-Umwelt"
,
der
italienischen
Zahlstellen
"AGEA"
und
"ARBEA"
,
der
portugiesischen
Zahlstelle
"IFADAP"
und
der
slowakischen
Zahlstelle
"
APA
"
abgeschlossen
. [EU]
En
virtud
de
la
Decisión
2007/327/CE
de
la
Comisión
[3],
se
efectuó
,
respecto
del
ejercicio
financiero
2006
,
la
liquidación
de
cuentas
de
todos
los
organismos
pagadores
,
con
excepción
de
los
organismos
pagadores
alemanes
«Baden-Württemberg»
y
«Bayern-Umwelt»
,
los
organismos
pagadores
italianos
«AGEA»
y
«ARBEA»
,
el
organismo
pagador
portugués
«IFADAP»
y
el
organismo
pagador
eslovaco
«
APA
»
.
Mit
der
Entscheidung
2009/373/EG
der
Kommission
wurden
für
das
Haushaltsjahr
2008
die
Rechnungen
aller
Zahlstellen
mit
Ausnahme
der
belgischen
Zahlstelle
"ALV"
,
der
deutschen
Zahlstellen
"Bayern"
,
"Brandenburg"
,
"Niedersachsen"
und
"Schleswig-Holstein"
,
der
griechischen
Zahlstelle
"OPEKEPE"
,
der
spanischen
Zahlstelle
"Galicia"
,
der
französischen
Zahlstelle
"ODARC"
,
der
italienischen
Zahlstelle
"ARBEA"
,
der
portugiesischen
Zahlstelle
"IFAP"
und
der
slowakischen
Zahlstelle
"
APA
"
abgeschlossen
. [EU]
Mediante
la
Decisión
2009/373/CE
de
la
Comisión
[2]
se
liquidaron
,
en
relación
con
el
ejercicio
financiero
2008
,
las
cuentas
de
todos
los
organismos
pagadores
,
salvo
las
del
organismo
belga
«ALV»
,
los
organismos
alemanes
«Bayern»
,
«Brandenburg»
,
«Niedersachsen»
y
«Schleswig-Holstein»
,
el
organismo
griego
«Opekepe»
,
el
organismo
español
«Galicia»
,
el
organismo
francés
«ODARC»
,
el
organismo
italiano
«ARBEA»
,
el
organismo
portugués
«IFAP»
y
el
organismo
eslovaco
«
APA
»
.
Nach
der
Vorlage
weiterer
Informationen
und
nach
zusätzlichen
Prüfungen
kann
die
Kommission
nunmehr
einen
Beschluss
über
die
Vollständigkeit
,
Genauigkeit
und
sachliche
Richtigkeit
der
Rechnungen
der
belgischen
Zahlstelle
"ALV"
,
der
deutschen
Zahlstellen
"Brandenburg"
,
"Niedersachsen"
und
"Schleswig-Holstein"
,
der
spanischen
Zahlstelle
"Galicia"
,
der
portugiesischen
Zahlstelle
"IFAP"
und
der
slowakischen
Zahlstelle
"
APA
"
in
Bezug
auf
die
aus
dem
Europäischen
Landwirtschaftsfonds
für
die
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
(
ELER
)
finanzierten
Ausgaben
fassen
. [EU]
Tras
la
comunicación
de
nueva
información
y
después
de
haber
realizado
controles
adicionales
,
la
Comisión
se
encuentra
ahora
en
condiciones
de
poder
tomar
una
decisión
con
respecto
a
los
gastos
financiados
por
el
Fondo
Europeo
Agrícola
de
Desarrollo
Rural
(Feader),
concretamente
,
sobre
la
integridad
,
exactitud
y
veracidad
de
las
cuentas
presentadas
por
el
organismo
pagador
belga
«ALV»
,
los
organismos
pagadores
alemanes
«Brandenburg»
,
«Niedersachsen»
y
«Schleswig-Holstein»
,
el
organismo
pagador
español
«Galicia»
,
el
organismo
pagador
portugués
«IFAP»
, y
el
organismo
pagador
eslovaco
«
APA
»
.
Nach
der
Vorlage
weiterer
Informationen
und
zusätzlichen
Prüfungen
kann
die
Kommission
nun
eine
Entscheidung
über
die
Vollständigkeit
,
Genauigkeit
und
Richtigkeit
der
Rechnungen
der
deutschen
Zahlstelle
"Baden-Württemberg"
,
der
italienischen
Zahlstelle
"AGEA"
und
der
slowakischen
Zahlstelle
"
APA
"
treffen
. [EU]
Tras
haberse
recibido
nueva
información
y
después
de
realizar
verificaciones
complementarias
,
la
Comisión
está
en
condiciones
de
adoptar
una
decisión
acerca
de
la
integridad
,
la
exactitud
y
la
veracidad
de
las
cuentas
remitidas
por
el
organismo
pagador
alemán
«Baden-Württemberg»
,
el
organismo
pagador
italiano
«AGEA»
y
el
organismo
pagador
eslovaco
«
APA
»
.
Nach
der
Vorlage
weiterer
Informationen
und
zusätzlichen
Prüfungen
kann
die
Kommission
nun
eine
Entscheidung
über
die
Vollständigkeit
,
Genauigkeit
und
Richtigkeit
der
Rechnungen
der
litauischen
Zahlstelle
"NMA"
und
der
slowakischen
Zahlstelle
"
APA
"
treffen
. [EU]
Tras
la
transmisión
de
nueva
información
y
después
de
haber
realizado
controles
adicionales
,
la
Comisión
está
en
condiciones
de
poder
tomar
una
decisión
con
respecto
a
los
gastos
en
el
ámbito
de
las
medidas
de
desarrollo
rural
sobre
la
integridad
,
exactitud
y
veracidad
de
las
cuentas
presentadas
por
el
organismo
pagador
lituano
«NMA»
y
el
organismo
pagador
eslovaco
«
APA
»
.
Pentru
protecț
;ia
organismelor
acvatice/plantelor
ne-ț
;intă/artropodelor/insectelor
ne-ț
;intă
respectaț
;i o
zonă
;
tampon
netratată
;
de
(
să
;
se
specifice
distanț
;a)
până
;
la
terenul
necultivat/
apa
de
suprafaț
;ă!" [EU]
Pentru
protecț
;ia
organismelor
acvatice/plantelor
ne-ț
;intă/artropodelor/insectelor
ne-ț
;intă
respectaț
;i o
zonă
;
tampon
netratată
;
de
(să
se
specifice
distanț
;a)
până
;
la
terenul
necultivat/
apa
de
suprafaț
;ă!»
Tinovul
Apa
Lina
-
Honcsok
[EU]
Tinovul
Apa
Lina
–
;
Honcsok
Website:
jvargova@
apa
.sk [EU]
Página
web:
jvargova@
apa
.sk
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "APA":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners