DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

16 results for APA
Tip: You may adjust several search options.

 German  Spanish

A nu se contamina apa cu produsul sau cu ambalajul ;u (a nu se cură;ța echipamentele de aplicare în apropierea apelor de suprafaț;ă/a se evita contaminarea prin sistemele de evacuare a apelor din ferme sau drumuri)!" [EU] A nu se contamina apa cu produsul sau cu ambalajul ;u (a nu se cură;ța echipamentele de aplicare în apropierea apelor de suprafaț;ă/a se evita contaminarea prin sistemele de evacuare a apelor din ferme sau drumuri)!»

APA - Administração do Porto de Aveiro, S.A., gemäß Decreto-Lei No 339/98 do 3 de Novembro 1998. [EU] APA - Administração do Porto de Aveiro, S.A, con arreglo al Decreto-Lei no 339/98, do 3 de Novembro 1998.

APA - Administração do Porto de Aveiro, S.A., gemäß Decreto-Lei No 339/98 vom 3. November 1998 [EU] APA-Administração do Porto de Aveiro, SA, con arreglo al Decreto-Lei no 339/98, de 3 de noviembre de 1998.

Die Rechnungen der belgischen Zahlstelle "ALV", der deutschen Zahlstellen "Brandenburg", "Niedersachsen" und "Schleswig-Holstein", der spanischen Zahlstelle "Galicia", der portugiesischen Zahlstelle "IFAP" und der slowakischen Zahlstelle "APA" über die vom Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums (ELER) im Haushaltsjahr 2008 finanzierten Ausgaben werden mit dem vorliegenden Beschluss abgeschlossen. [EU] Quedan liquidadas las cuentas del organismo pagador belga «ALV», los organismos pagadores alemanes «Brandenburg», «Niedersachsen» y «Schleswig-Holstein», el organismo pagador español «Galicia», el organismo pagador portugués «IFAP» y el organismo eslovaco «APA» relativas a los gastos financiados por el Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural (Feader), por lo que respecta al ejercicio financiero 2008.

Die Rechnungen der deutschen Zahlstelle "Baden-Württemberg", der italienischen Zahlstelle "AGEA" und der slowakischen Zahlstelle "APA" über die vom Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft (EAGFL), Abteilung Garantie, im Haushaltsjahr 2006 finanzierten Ausgaben werden mit der vorliegenden Entscheidung abgeschlossen. [EU] Las cuentas del organismo pagador alemán «Baden-Württemberg», del organismo pagador italiano «AGEA» y del organismo pagador eslovaco «APA» correspondientes a los gastos financiados por la sección de Garantía del Fondo Europeo de Orientación y de Garantía Agrícola (FEOGA) con cargo al ejercicio financiero 2006 quedan liquidadas por la presente Decisión.

Die Rechnungen der litauischen Zahlstelle "NMA" und der slowakischen Zahlstelle "APA" über die vom Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft (EAGFL), Abteilung Garantie, im Haushaltsjahr 2006 finanzierten Ausgaben werden mit der vorliegenden Entscheidung abgeschlossen. [EU] Quedan liquidadas por la presente Decisión las cuentas del ejercicio financiero 2006 del organismo pagador lituano «NMA» y del organismo pagador eslovaco «APA» correspondientes a los gastos en el ámbito del desarrollo rural financiados por la sección de Garantía del Fondo Europeo de Orientación y de Garantía Agrícola (FEOGA).

Mit dem Durchführungsbeschluss 2011/271/EU der Kommission wurden für das Haushaltsjahr 2010 die Rechnungen aller Zahlstellen mit Ausnahme der belgischen Zahlstelle "Région Wallonne", der deutschen Zahlstellen "Baden-Württemberg", "Bayern", "Helaba" und "Rheinland-Pfalz", der italienischen Zahlstelle "ARBEA", der luxemburgischen Zahlstelle "Ministère de l'agriculture, de la Viticulture et du Développement rural" und der slowakischen Zahlstelle "APA" abgeschlossen. [EU] Mediante la Decisión de Ejecución 2011/271/UE de la Comisión [2] se liquidaron las cuentas correspondientes al ejercicio financiero de 2010 de todos los organismos pagadores excepto las del organismo pagador belga «Région Wallonne», los organismos pagadores alemanes «Baden-Württemberg», «Bayern», «Helaba» y «Rheinland-Pfalz», el organismo pagador italiano «ARBEA», el organismo pagador luxemburgués «Ministère de l'agriculture, de la Viticulture et du Développement rural» y el organismo pagador eslovaco «APA».

Mit der Entscheidung 2007/325/EG der Kommission wurden für das Haushaltsjahr 2006 die Rechnungen aller Zahlstellen mit Ausnahme der litauischen Zahlstelle "NMA" und der slowakischen Zahlstelle "APA" abgeschlossen. [EU] Mediante la Decisión 2007/325/CE de la Comisión [2] se liquidaron las cuentas correspondientes al ejercicio financiero 2006 de todos los organismos pagadores, excepto del organismo pagador lituano «NMA» y el organismo pagador eslovaco «APA».

Mit der Entscheidung 2007/327/EG der Kommission wurden für das Haushaltsjahr 2006 die Rechnungen aller Zahlstellen mit Ausnahme der deutschen Zahlstellen "Baden-Württemberg" und "Bayern-Umwelt", der italienischen Zahlstellen "AGEA" und "ARBEA", der portugiesischen Zahlstelle "IFADAP" und der slowakischen Zahlstelle "APA" abgeschlossen. [EU] En virtud de la Decisión 2007/327/CE de la Comisión [3], se efectuó, respecto del ejercicio financiero 2006, la liquidación de cuentas de todos los organismos pagadores, con excepción de los organismos pagadores alemanes «Baden-Württemberg» y «Bayern-Umwelt», los organismos pagadores italianos «AGEA» y «ARBEA», el organismo pagador portugués «IFADAP» y el organismo pagador eslovaco «APA».

Mit der Entscheidung 2009/373/EG der Kommission wurden für das Haushaltsjahr 2008 die Rechnungen aller Zahlstellen mit Ausnahme der belgischen Zahlstelle "ALV", der deutschen Zahlstellen "Bayern", "Brandenburg", "Niedersachsen" und "Schleswig-Holstein", der griechischen Zahlstelle "OPEKEPE", der spanischen Zahlstelle "Galicia", der französischen Zahlstelle "ODARC", der italienischen Zahlstelle "ARBEA", der portugiesischen Zahlstelle "IFAP" und der slowakischen Zahlstelle "APA" abgeschlossen. [EU] Mediante la Decisión 2009/373/CE de la Comisión [2] se liquidaron, en relación con el ejercicio financiero 2008, las cuentas de todos los organismos pagadores, salvo las del organismo belga «ALV», los organismos alemanes «Bayern», «Brandenburg», «Niedersachsen» y «Schleswig-Holstein», el organismo griego «Opekepe», el organismo español «Galicia», el organismo francés «ODARC», el organismo italiano «ARBEA», el organismo portugués «IFAP» y el organismo eslovaco «APA».

Nach der Vorlage weiterer Informationen und nach zusätzlichen Prüfungen kann die Kommission nunmehr einen Beschluss über die Vollständigkeit, Genauigkeit und sachliche Richtigkeit der Rechnungen der belgischen Zahlstelle "ALV", der deutschen Zahlstellen "Brandenburg", "Niedersachsen" und "Schleswig-Holstein", der spanischen Zahlstelle "Galicia", der portugiesischen Zahlstelle "IFAP" und der slowakischen Zahlstelle "APA" in Bezug auf die aus dem Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums (ELER) finanzierten Ausgaben fassen. [EU] Tras la comunicación de nueva información y después de haber realizado controles adicionales, la Comisión se encuentra ahora en condiciones de poder tomar una decisión con respecto a los gastos financiados por el Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural (Feader), concretamente, sobre la integridad, exactitud y veracidad de las cuentas presentadas por el organismo pagador belga «ALV», los organismos pagadores alemanes «Brandenburg», «Niedersachsen» y «Schleswig-Holstein», el organismo pagador español «Galicia», el organismo pagador portugués «IFAP», y el organismo pagador eslovaco «APA».

Nach der Vorlage weiterer Informationen und zusätzlichen Prüfungen kann die Kommission nun eine Entscheidung über die Vollständigkeit, Genauigkeit und Richtigkeit der Rechnungen der deutschen Zahlstelle "Baden-Württemberg", der italienischen Zahlstelle "AGEA" und der slowakischen Zahlstelle "APA" treffen. [EU] Tras haberse recibido nueva información y después de realizar verificaciones complementarias, la Comisión está en condiciones de adoptar una decisión acerca de la integridad, la exactitud y la veracidad de las cuentas remitidas por el organismo pagador alemán «Baden-Württemberg», el organismo pagador italiano «AGEA» y el organismo pagador eslovaco «APA».

Nach der Vorlage weiterer Informationen und zusätzlichen Prüfungen kann die Kommission nun eine Entscheidung über die Vollständigkeit, Genauigkeit und Richtigkeit der Rechnungen der litauischen Zahlstelle "NMA" und der slowakischen Zahlstelle "APA" treffen. [EU] Tras la transmisión de nueva información y después de haber realizado controles adicionales, la Comisión está en condiciones de poder tomar una decisión con respecto a los gastos en el ámbito de las medidas de desarrollo rural sobre la integridad, exactitud y veracidad de las cuentas presentadas por el organismo pagador lituano «NMA» y el organismo pagador eslovaco «APA».

Pentru protecț;ia organismelor acvatice/plantelor ne-ț;intă/artropodelor/insectelor ne-ț;intă respectaț;i o zonă; tampon netratată; de (; se specifice distanț;a) până; la terenul necultivat/apa de suprafaț;ă!" [EU] Pentru protecț;ia organismelor acvatice/plantelor ne-ț;intă/artropodelor/insectelor ne-ț;intă respectaț;i o zonă; tampon netratată; de (să se specifice distanț;a) până; la terenul necultivat/apa de suprafaț;ă!»

Tinovul Apa Lina - Honcsok [EU] Tinovul Apa Lina ; Honcsok

Website: jvargova@apa.sk [EU] Página web: jvargova@apa.sk

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners