A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Fresszelle
Frettchen
Frettchenbau
Frettkatze
Freude
Freude haben
Freude haben an
Freude machen
Freudenbezeugung
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
46 results for
Freude
Word division: Freu·de
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Freude
{f}
(
das
Vergnügen
)
el
gusto
{m}
Freude
{f}
el
alborozo
{m}
Freude
{f}
el
gozo
Freude
{f}
el
placer
{m}
Freude
{f}
el
regocijo
{m}
Freude
{f}
(
Hoffnung
,
Wonne
)
el
consuelo
{m}
Freude
{f}
la
alegría
{f}
Freude
{f}
la
delectación
{f}
Freude
{f}
la
deleitación
{f}
(también
delectación
,
deleite
)
Freude
{f}
la
dicha
Freude
{f}
la
felicidad
Freude
{f}
(
Zufriedenheit
)
el
contento
{m}
Freude
haben
an
{v}
regocijarse
con
{v}
Freude
haben
{v}
regocijarse
{v}
Freude
machen
{v}
regocijar
{v}
abheben
(
vor
Freude
)
alucinar
aus
Spaß
an
der
Freude
por
amor
al
arte
die
überschwengliche
Freude
{f}
la
alegría
desbordante
{f}
die
Freude
verderben
{v}
aguar
la
fiesta
die
Freude
vermiesen
{v}
aguar
la
fiesta
die
innere
Freude
{f}
la
dilatación
{f}
[fig.]
die
plötzliche
Freude
{f}
el
alegrón
{m}
(aumentativo
de
alegría
,
familiar
)
er
strahlt
vor
Freude
está
radiante
de
alegría
es
ist
eine
Freude
,
zu
da
gusto
ganz
weg
sein
vor
Freude
no
caber
en
sí
de
alegría
Hedonismus
{m}
[phil.]
(
Streben
nach
Lust
,
Freude
und
Genuss
)
el
hedonismo
{m}
[fil.] (búsqueda
de
placer
)
jemandem
die
Freude
an
etwas
vermiesen
amargarle
algo
a
alguien
jemandem
eine
Freude
machen
dar
una
alegría
a
alguien
jemandem
etwas
miesmachen
(
Freude
an
etwas
nehmen
)
aguarle
la
fiesta
a
alguien
jemandem
etwas
miesmachen
(
Freude
an
etwas
nehmen
)
quitarle
las
ganas
de
hacer
algo
a
alguien
jemanden
mit
Freude
erfüllen
{v}
alborozar
{v}
keinen
Grund
zur
Freude
haben
no
estar
para
tirar
cohetes
Lust
{f}
(
Freude
,
Vergnügen
)
el
regocijo
{m}
sich
vor
Freude
kaum
einkriegen
[fig.]
no
tocar
con
los
pies
en
el
suelo
de
contento
[fig.]
sprühen
vor
Freude
rebosar
de
alegría
strahlen
vor
Freude
[fig.]
estar
rebosante
de
alegría
taumelnd
vor
Freude
{adj}
ebrio
de
alegría
{
adj
}
trunken
vor
Freude
{adj}
ebrio
de
alegría
{
adj
}
äußerste
Freude
zeigen
{v}
hacer
extremos
{v}
von
Freude
erfüllt
{adj}
lleno
de
regocijo
{
adj
}
vor
Freude
an
die
Decke
springen
dar
un
salto
de
alegría
vor
Freude
überströmen
[ugs.]
[fig.]
no
caber
en
sí
de
gozo
[col.]
[fig.]
vor
Freude
de
alegría
vor
Freude
hüpfen
{v}
saltar
de
alegría
{v}
vor
Freude
weinen
llorar
de
alegría
Was
für
eine
Freude
! (
auch
ironisch
)
¡Menuda
alegría
! (también
irónico
)
Translations provided by
www.myjmk.com
.
Search further for "Freude":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners