A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
weiterschwimmen
weitersenden
weitersprechen
weitertragen
weiterverarbeiten
Weiterverarbeitung
Weiterverbreitung
Weiterverfolgung
Weiterverkauf
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7 results for
weiterverarbeiten
Word division: wei·ter·ver·ar·bei·ten
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Es
daher
normal
,
dass
die
zuständigen
Behörden
die
zu
diesen
Zwecken
erhaltenen
Daten
weiterverarbeiten
. [EU]
Por
tanto
,
es
normal
que
las
autoridades
competentes
sometan
los
datos
obtenidos
a
un
tratamiento
adicional
a
esos
fines
.
In
Israel
sind
zwar
einige
wenige
Unternehmen
angesiedelt
,
die
PET-Folien
weiterverarbeiten
;
die
fristgerecht
übermittelten
Informationen
deuten
jedoch
darauf
hin
,
dass
diese
-
selbst
zusammengenommen
-
nicht
über
ausreichende
Kapazitäten
verfügen
,
um
die
Mengen
an
Folien
bereitzustellen
,
die
von
2000
bis
2003
aus
Israel
in
die
Gemeinschaft
ausgeführt
wurden
. [EU]
Unos
pocos
transformadores
de
películas
de
PET
están
establecidos
en
Israel
,
pero
la
información
recabada
dentro
de
los
plazos
indica
que
,
incluso
acumulada
,
no
es
probable
que
tengan
suficiente
capacidad
para
abastecer
los
volúmenes
del
producto
afectado
que
llegaron
a
la
Comunidad
procedentes
de
Israel
en
el
período
comprendido
entre
2000
y
2003
.
In
Israel
sind
zwar
einige
wenige
Unternehmen
angesiedelt
,
die
PET-Folien
weiterverarbeiten
;
die
fristgerecht
übermittelten
Informationen
deuten
jedoch
darauf
hin
,
dass
diese
-
selbst
zusammengenommen
-
nicht
über
ausreichende
Kapazitäten
verfügen
,
um
die
Mengen
an
Folien
bereitzustellen
,
die
von
2000
bis
2003
aus
Israel
in
die
Gemeinschaft
ausgeführt
wurden
. [EU]
Un
pequeño
número
de
transformadores
de
películas
de
PET
está
establecido
en
Israel
,
pero
la
información
recabada
dentro
de
los
plazos
indica
que
,
incluso
acumulativamente
,
es
poco
probable
que
tengan
suficiente
capacidad
para
abastecer
los
volúmenes
del
producto
afectado
que
llegaron
a
la
Comunidad
procedentes
de
Israel
en
el
período
comprendido
entre
2000
y
2003
.
Sie
übermittelten
auch
eine
Liste
der
israelischen
Unternehmen
,
die
PET-Folien
weiterverarbeiten
und
sie
in
den
Jahren
2003
und
2004
in
die
Gemeinschaft
ausführten
. [EU]
También
presentaron
una
lista
de
los
transformadores
de
películas
de
PET
que
habían
exportado
a
la
Comunidad
durante
2003
y
2004
.
Sie
übermittelten
auch
eine
Liste
der
israelischen
Unternehmen
,
die
PET-Folien
weiterverarbeiten
und
sie
in
den
Jahren
2003
und
2004
in
die
Gemeinschaft
ausführten
. [EU]
También
presentaron
una
lista
de
los
transformadores
de
películas
de
PET
que
habían
exportado
a
la
Comunidad
Europea
durante
2003
y
2004
.
Um
die
Futtermittelhygiene
zu
verbessern
und
unbeschadet
der
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten
nach
Artikel
10
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
183/2005
sollte
für
Betriebe
,
die
rohe
pflanzliche
Öle
weiterverarbeiten
,
Erzeugnisse
aus
Ölen
pflanzlichen
Ursprungs
herstellen
und
Fette
mischen
,
eine
Zulassung
gemäß
der
genannten
Verordnung
vorgeschrieben
sein
,
wenn
diese
Erzeugnisse
zur
Verwendung
in
Futtermitteln
bestimmt
sind
. [EU]
Para
mejorar
la
higiene
de
los
piensos
y
sin
perjuicio
de
la
competencia
de
los
Estados
miembros
según
lo
establecido
en
el
artículo
10
,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
183/2005
,
los
establecimientos
que
se
dedican
a
la
transformación
de
aceites
vegetales
crudos
, a
la
fabricación
de
productos
derivados
de
aceites
de
origen
vegetal
y a
la
mezcla
de
grasas
deben
ser
aprobados
con
arreglo
a
dicho
Reglamento
si
esos
productos
están
destinados
a
ser
utilizados
en
los
piensos
.
Unbeschadet
der
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten
für
die
Erfassung
personenbezogener
Daten
im
Rahmen
von
gemeinsamen
Aktionen
,
Pilotprojekten
und
Soforteinsätzen
und
vorbehaltlich
der
in
den
Absätzen
2
und
3
genannten
Einschränkungen
kann
die
Agentur
personenbezogene
Daten
weiterverarbeiten
,
die
von
den
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
solcher
operativer
Maßnahmen
erfasst
und
der
Agentur
übermittelt
wurden
,
um
zur
Sicherheit
der
Außengrenzen
der
Mitgliedstaaten
beizutragen
. [EU]
Sin
perjuicio
de
la
competencia
de
los
Estados
miembros
para
recoger
datos
personales
en
el
contexto
de
las
operaciones
conjuntas
,
los
proyectos
piloto
y
las
intervenciones
rápidas
, y
dentro
de
las
limitaciones
establecidas
en
los
apartados
2 y 3,
la
Agencia
podrá
tratar
de
manera
adicional
los
datos
personales
recogidos
por
los
Estados
miembros
durante
estas
actividades
operativas
y
transmitidos
a
la
Agencia
con
el
fin
de
contribuir
a
la
seguridad
de
las
fronteras
exteriores
de
los
Estados
miembros
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "weiterverarbeiten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners