A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Verfahrensgang
Verfahrensgesetz
Verfahrensleitung
Verfahrensmangel
verfahrensmäßig
Verfahrensnorm
Verfahrensordnung
Verfahrensprüfung
Verfahrensrecht
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
3 results for
verfahrensmäßig
Word division: ver·fah·rens·mä·ßig
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Artikel
95
Absatz
6
EGV
regelt
hierzu
verfahrensmäßig
weiter
,
dass
die
Kommission
binnen
sechs
Monaten
nach
den
genannten
Mitteilungen
die
betreffenden
einzelstaatlichen
Bestimmungen
zu
billigen
oder
abzulehnen
hat
,
nachdem
sie
geprüft
hat
,
ob
sie
ein
Mittel
zur
willkürlichen
Diskriminierung
und
eine
verschleierte
Beschränkung
des
Handels
zwischen
den
Mitgliedstaaten
darstellen
und
ob
sie
das
Funktionieren
des
Binnenmarktes
behindern
. 1.2. [EU]
De
conformidad
con
el
artículo
95
,
apartado
6,
la
Comisión
debe
aprobar
o
rechazar
,
en
un
plazo
de
seis
meses
a
partir
de
la
notificación
,
las
disposiciones
nacionales
en
cuestión
,
después
de
haber
comprobado
si
se
trata
o
no
de
un
medio
de
discriminación
arbitraria
o
de
una
restricción
encubierta
del
comercio
entre
Estados
miembros
, y
si
constituyen
o
no
un
obstáculo
para
el
funcionamiento
del
mercado
interior
.
Die
Schließung
der
Gebiete
zwecks
Durchführung
der
Untersuchung
zu
den
Auswirkungen
der
Krabbenfischerei
muss
verfahrensmäßig
rasch
durchgezogen
werden
. [EU]
El
cierre
de
las
zonas
consideradas
debe
tener
lugar
rápidamente
,
con
vistas
a
la
realización
del
estudio
sobre
los
efectos
de
la
pesca
del
camarón
.
Selbst
wenn
zum
Zeitpunkt
der
Anmeldung
eine
Regelung
bestand
,
auf
die
sich
die
niederländischen
Behörden
beziehen
,
wurde
die
Kommission
durch
die
Anmeldung
veranlasst
,
den
Fall
als
Ad-hoc-Beihilfe
und
nicht
als
Einzelanwendung
einer
Regelung
verfahrensmäßig
zu
behandeln
. [EU]
Aunque
el
régimen
de
ayudas
existía
en
el
momento
de
la
notificación
,
tal
como
indican
los
Países
Bajos
,
es
la
notificación
enviada
por
los
Países
Bajos
la
que
llevó
a
la
Comisión
a
tratar
este
asunto
como
un
asunto
«específico»
y
no
como
una
aplicación
individual
de
un
régimen
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verfahrensmäßig":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners