A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
turístico
tus
tutear
tutearse
tutelar
tuvaluano
tuyo
tuyos
txuri-urdin
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for
tutelar
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Das
Gesetz
Nr
.
80-539
vom
16
.
Juli
1980
und
seine
Durchführungsverordnung
schließen
eine
Garantie
des
Staates
in
letzter
Instanz
nicht
aus
,
da
Letztere
verfügt
,
dass
die
Aufsichtsbehörde
"gegebenenfalls
die
notwendigen
Einnahmen
erschließt
,
entweder
durch
Reduzierung
der
für
andere
Ausgaben
bereitgestellten
Mittel
,
deren
Verwendung
noch
frei
ist
,
oder
durch
Erhöhung
der
Einnahmen"
. [EU]
La
Ley
no
80-539
,
de
16
de
julio
de
1980
, y
su
decreto
de
aplicación
no
excluyen
las
garantías
estatales
en
última
instancia
,
dado
que
dicho
decreto
dispone
que
la
autoridad
tutelar
«libera
,
en
su
caso
,
los
recursos
necesarios
,
ya
sea
reduciendo
los
créditos
destinados
a
otros
gastos
y
que
aún
no
se
hayan
imputado
,
ya
sea
aumentando
los
recursos»
[15].
"Der
Botschafterausschuss
führt
die
Aufsicht
über
das
Zentrum
. [EU]
«El
Comité
de
Embajadores
será
la
autoridad
tutelar
del
Centro
.
Der
Botschafterausschuss
,
führt
die
Aufsicht
über
das
Zentrum
gemäß
Artikel
3
Absätze
4
und
5
des
Anhangs
III
des
Abkommens
. [EU]
El
Comité
de
Embajadores
será
la
autoridad
tutelar
del
Centro
,
conforme
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
3,
apartados
4 y 5,
del
anexo
III
del
Acuerdo
.
Ein
Marktversagen
,
das
Unternehmen
in
der
Seed-Phase
betrifft
,
ist
gravierender
,
weil
die
potenzielle
Investition
mit
extrem
hohen
Risiken
behaftet
ist
und
der
Unternehmer
in
dieser
entscheidenden
Phase
gründlicher
Beratung
bedarf
. [EU]
Las
deficiencias
del
mercado
que
afectan
a
las
empresas
en
su
etapa
inicial
son
más
pronunciadas
debido
al
grado
sumamente
elevado
de
riesgo
que
implica
la
inversión
potencial
y
la
necesidad
de
tutelar
al
empresario
en
esta
fase
crucial
.
Falls
diese
wirkungslos
bleibt
,
nimmt
die
Aufsichtsbehörde
von
Amts
wegen
eine
Zahlungsanweisung
vor
. [EU]
Si
no
se
atiende
el
requerimiento
,
la
autoridad
tutelar
procede
al
libramiento
de
oficio
del
gasto
.
Falls
diese
wirkungslos
bleibt
,
nimmt
die
Aufsichtsbehörde
von
Amts
wegen
eine
Zahlungsanweisung
vor
,
gegebenenfalls
nachdem
sie
die
notwendigen
Einnahmen
erschlossen
hat
. [EU]
Si
no
se
atiende
el
requerimiento
,
la
autoridad
tutelar
procede
al
libramiento
de
oficio
del
gasto
tras
haber
liberado
,
en
su
caso
,
los
recursos
necesarios
.
Im
Karenzfall
richtet
die
Aufsichtsbehörde
eine
Handlungsaufforderung
an
das
EPIC
. [EU]
En
caso
de
incumplimiento
,
la
autoridad
tutelar
cursa
un
requerimiento
al
EPIC
para
que
actúe
.
Mit
der
Maßnahme
werden
auch
die
Schulung
und
Betreuung
junger
Freiwilliger
und
die
Koordinierung
der
Aktivitäten
der
verschiedenen
Partner
unterstützt
sowie
Initiativen
,
deren
Ziel
es
ist
,
auf
den
Erfahrungen
,
die
die
jungen
Menschen
während
des
Europäischen
Freiwilligendienstes
gewonnen
haben
,
aufzubauen
. [EU]
Esta
medida
apoya
igualmente
las
actividades
destinadas
a
formar
y
tutelar
a
los
jóvenes
voluntarios
y a
coordinar
las
actividades
para
los
distintos
socios
,
así
como
las
iniciativas
que
aprovechan
la
experiencia
adquirida
por
los
jóvenes
durante
el
Servicio
Voluntario
Europeo
.
Wie
die
Sachverständige
der
Kommission
betont
,
sind
die
Möglichkeiten
der
Aufsichtsbehörde
für
den
Fall
,
dass
die
Mittel
des
öffentlichen
Unternehmens
nicht
ausreichen
,
in
der
Tat
begrenzt
. [EU]
En
efecto
,
como
destaca
el
experto
de
la
Comisión
,
en
el
supuesto
de
que
los
recursos
del
organismo
público
sean
insuficientes
,
las
posibilidades
que
permiten
a
la
autoridad
tutelar
velar
por
la
situación
son
limitadas
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "tutelar":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners