DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
tutelar
Search for:
Mini search box
 

9 results for tutelar
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  Spanish

Das Gesetz Nr. 80-539 vom 16. Juli 1980 und seine Durchführungsverordnung schließen eine Garantie des Staates in letzter Instanz nicht aus, da Letztere verfügt, dass die Aufsichtsbehörde "gegebenenfalls die notwendigen Einnahmen erschließt, entweder durch Reduzierung der für andere Ausgaben bereitgestellten Mittel, deren Verwendung noch frei ist, oder durch Erhöhung der Einnahmen". [EU] La Ley no 80-539, de 16 de julio de 1980, y su decreto de aplicación no excluyen las garantías estatales en última instancia, dado que dicho decreto dispone que la autoridad tutelar «libera, en su caso, los recursos necesarios, ya sea reduciendo los créditos destinados a otros gastos y que aún no se hayan imputado, ya sea aumentando los recursos» [15].

"Der Botschafterausschuss führt die Aufsicht über das Zentrum. [EU] «El Comité de Embajadores será la autoridad tutelar del Centro.

Der Botschafterausschuss, führt die Aufsicht über das Zentrum gemäß Artikel 3 Absätze 4 und 5 des Anhangs III des Abkommens. [EU] El Comité de Embajadores será la autoridad tutelar del Centro, conforme a lo dispuesto en el artículo 3, apartados 4 y 5, del anexo III del Acuerdo.

Ein Marktversagen, das Unternehmen in der Seed-Phase betrifft, ist gravierender, weil die potenzielle Investition mit extrem hohen Risiken behaftet ist und der Unternehmer in dieser entscheidenden Phase gründlicher Beratung bedarf. [EU] Las deficiencias del mercado que afectan a las empresas en su etapa inicial son más pronunciadas debido al grado sumamente elevado de riesgo que implica la inversión potencial y la necesidad de tutelar al empresario en esta fase crucial.

Falls diese wirkungslos bleibt, nimmt die Aufsichtsbehörde von Amts wegen eine Zahlungsanweisung vor. [EU] Si no se atiende el requerimiento, la autoridad tutelar procede al libramiento de oficio del gasto.

Falls diese wirkungslos bleibt, nimmt die Aufsichtsbehörde von Amts wegen eine Zahlungsanweisung vor, gegebenenfalls nachdem sie die notwendigen Einnahmen erschlossen hat. [EU] Si no se atiende el requerimiento, la autoridad tutelar procede al libramiento de oficio del gasto tras haber liberado, en su caso, los recursos necesarios.

Im Karenzfall richtet die Aufsichtsbehörde eine Handlungsaufforderung an das EPIC. [EU] En caso de incumplimiento, la autoridad tutelar cursa un requerimiento al EPIC para que actúe.

Mit der Maßnahme werden auch die Schulung und Betreuung junger Freiwilliger und die Koordinierung der Aktivitäten der verschiedenen Partner unterstützt sowie Initiativen, deren Ziel es ist, auf den Erfahrungen, die die jungen Menschen während des Europäischen Freiwilligendienstes gewonnen haben, aufzubauen. [EU] Esta medida apoya igualmente las actividades destinadas a formar y tutelar a los jóvenes voluntarios y a coordinar las actividades para los distintos socios, así como las iniciativas que aprovechan la experiencia adquirida por los jóvenes durante el Servicio Voluntario Europeo.

Wie die Sachverständige der Kommission betont, sind die Möglichkeiten der Aufsichtsbehörde für den Fall, dass die Mittel des öffentlichen Unternehmens nicht ausreichen, in der Tat begrenzt. [EU] En efecto, como destaca el experto de la Comisión, en el supuesto de que los recursos del organismo público sean insuficientes, las posibilidades que permiten a la autoridad tutelar velar por la situación son limitadas.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners