A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5 results for stabileres
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Dänemark
selbst
hat
argumentiert
,
dass
die
Beihilfemaßnahmen
einschließlich
der
noch
vorhandenen
Rettungsbeihilfefazilität
benötigt
würden
,
um
die
Liquiditätslücke
zu
schließen
,
bis
ein
stabileres
Geschäftsmodell
für
den
öffentlich-rechtlichen
Kanal
vorhanden
sei
. [EU]
Dinamarca
misma
ha
dejado
claro
que
las
medidas
de
ayuda
,
entre
las
que
se
cuenta
también
el
mecanismo
de
la
línea
de
salvamento
aún
vigente
,
iban
a
ser
necesarias
para
cubrir
las
necesidades
de
liquidez
hasta
que
se
implantara
un
modelo
de
negocios
más
estable
para
el
canal
de
servicio
público
.
Im
Hinblick
auf
ein
besseres
und
stabileres
Funktionieren
des
gemeinsamen
Marktes
für
Weine
,
einschließlich
der
Weintrauben
,
Traubenmoste
und
Weine
,
von
denen
sie
stammen
,
können
die
Erzeugermitgliedstaaten
insbesondere
mittels
Durchführung
der
Beschlüsse
der
Branchenorganisationen
nach
Artikel
123
Absatz
3
und
Artikel
125o
Vermarktungsregeln
zur
Steuerung
des
Angebots
festlegen
. [EU]
Con
el
fin
de
mejorar
y
estabilizar
el
funcionamiento
del
mercado
común
de
los
vinos
,
incluidas
las
uvas
,
los
mostos
y
los
vinos
de
los
que
procedan
,
los
Estados
miembros
productores
podrán
establecer
normas
de
comercialización
para
regular
la
oferta
,
en
particular
aplicando
las
decisiones
adoptadas
por
las
organizaciones
interprofesionales
a
que
se
refieren
los
artículos
123
,
apartado
3, y
125
sexdecies
.
Im
Hinblick
auf
ein
besseres
und
stabileres
Funktionieren
des
gemeinsamen
Marktes
für
Weine
,
einschließlich
der
Weintrauben
,
Traubenmoste
und
Weine
,
von
denen
sie
stammen
,
können
die
Erzeugermitgliedstaaten
insbesondere
mittels
Durchführung
der
Beschlüsse
der
Branchenorganisationen
Vermarktungsregeln
zur
Steuerung
des
Angebots
festlegen
. [EU]
Con
el
fin
de
mejorar
y
estabilizar
el
funcionamiento
del
mercado
común
de
los
vinos
,
incluidas
las
uvas
,
los
mostos
y
los
vinos
de
los
que
procedan
,
los
Estados
miembros
productores
podrán
establecer
normas
de
comercialización
para
regular
la
oferta
,
en
particular
aplicando
las
decisiones
adoptadas
por
las
organizaciones
interprofesionales
.
Indem
auf
ein
stabileres
,
pfandbriefgestütztes
Finanzierungskonzept
gebaut
,
die
bisherige
Abhängigkeit
vom
Interbanken-Geldmarkt
abgebaut
,
die
IT-Landschaft
verbessert
und
integriert
,
die
regionale
Schwerpunktsetzung
enger
gefasst
,
das
Netz
der
Niederlassungen
verkleinert
und
die
absolute
Größe
des
Geschäfts
reduziert
wird
,
geht
der
Umstrukturierungsplan
die
größten
Problembereiche
ganz
konkret
an
. [EU]
El
plan
de
reestructuración
ataca
de
forma
muy
concreta
los
puntos
problemáticos
fundamentales
al
aplicar
un
planteamiento
financiero
estable
y
basado
en
bonos
garantizados
,
al
terminar
con
la
anterior
dependencia
del
mercado
de
dinero
interbancario
,
al
mejorar
e
integrar
el
entorno
informático
,
al
concebir
de
forma
más
concreta
los
aspectos
de
importancia
regional
y
al
reducir
la
red
de
sucursales
y
el
tamaño
absoluto
del
negocio
.
Nutzungsgebühren
,
die
nicht
als
staatliche
Beihilfe
gelten
,
sind
ein
stabileres
operatives
Einkommen
und
sollten
die
Banken
in
Bezug
auf
das
Geschäftsmodell
von
TV2
beruhigen
. [EU]
Las
tasas
de
utilización
,
que
no
pueden
considerarse
ayuda
estatal
,
garantizan
ingresos
más
estables
y
garantizan
a
los
bancos
la
viabilidad
del
modelo
de
negocios
de
TV2
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "stabileres":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners