A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
purificar una hipoteca
purificativo
purista
puritano
puro
puro y simple
puro, verdadero
purpurado
purpurino
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
331 results for
puro
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
126-73-8
)
oder
Mischungen
mit
einem
Gehalt
an
TBP
von
über
5
Gew
.-% [EU]
Fosfato
de
tributilo
puro
(TBP) [no CAS 126-73-8] o
cualquier
mezcla
que
contenga
más
de
un
5 %
de
TBP
en
peso
.
2500
EUR/hl
reiner
Alkohol
[EU]
2500
EUR/hl
de
alcohol
puro
%
300
für
das
reine
Pigment
bei
515-535
nm
bei
pH
3,0 [EU]
%
300
para
el
pigmento
puro
a
515
nm-535
nm
a
pH
3,0
=
300
für
das
reine
Pigment
bei
515-535
nm
(
pH
3,0) [EU]
300
para
el
pigmento
puro
a
515-535
nm
a
pH
3,0
=
3450
bei
465-475
nm
in
Hexan
(
für
100%
reines
all-trans-Lycopin
) [EU]
3450
a
465-475
nm
en
hexano
(para
un
100
%
de
licopeno
todo
trans
puro
)
5
Masseteilen
Natriumchlorid
(
mit
einer
Reinheit
von
99
%) [EU]
5
partes
en
peso
de
cloruro
de
sodio
(puro
al
99
%)
(
absolut
rein
,
feinstes
Aroma
) [EU]
(aroma
absolutamente
puro
y
agradable
)
Allerdings
scheint
der
reine
Gegenseitigkeitscharakter
einiger
Genossenschaften
,
die
der
Regelung
unterliegen
,
nicht
gegeben
zu
sein
. [EU]
Sin
embargo
,
resulta
que
algunas
de
las
cooperativas
cubiertas
carecen
de
un
carácter
mutuo
puro
.
Allerdings
wendet
die
Kommission
neben
der
KMU-Definition
keine
"zusätzlichen
Kriterien"
an
,
sondern
geht
lediglich
über
die
rein
formale
Analyse
hinaus
,
was
möglich
sein
muss
,
wenn
die
Kommission
auf
der
Grundlage
von
Artikel
6
der
KMU-Gruppenfreistellungsverordnung
über
eine
Einzelbeihilfe
befinden
soll
. [EU]
Ahora
bien
,
la
Comisión
no
añade
«requisitos
adicionales»
a
la
definición
de
PYME
,
sino
que
simplemente
va
más
allá
del
puro
análisis
formal
,
lo
que
debe
ser
posible
si
la
Comisión
debe
adoptar
una
decisión
individual
basada
en
el
artículo
6
del
Reglamento
de
exención
por
categorías
PYME
.
All-trans-Vitamin-A-Acetat
,
reinst
,
mit
zertifizierter
Aktivität
, z. B. 2,80 ×
106
IE/g
[EU]
Acetato
de
todo-trans-retinilo
,
extra
puro
,
de
actividad
certificada
,
por
ejemplo
2,80 x
106
UI/g
.
All-trans-Vitamin-A-Palmitat
,
reinst
,
mit
zertifizierter
Aktivität
, z. B. 1,80 ×
106
IE/g
[EU]
Palmitato
de
todo-trans-retinilo
,
extra
puro
,
de
actividad
certificada
,
por
ejemplo
1,80 x
106
UI/g
.
Als
Kriterien
für
die
Ermittlung
der
verschiedenen
Warentypen
wurde
die
Qualität
(
gereinigt
oder
technisch
),
die
Form
(
Pulver
oder
Natriumsalz
)
und
die
Säurekonzentration
herangezogen
. [EU]
Los
criterios
utilizados
para
la
identificación
de
los
distintos
tipos
de
producto
fueron
el
grado
(puro o
técnico
),
la
forma
(polvo
ácido
o
sal
de
sodio
) y
la
concentración
de
ácido
.
Ammoniumnitrat
(
Ammonsalpeter
),
auch
rein
[EU]
El
nitrato
de
amonio
,
incluso
puro
Ammoniumsulfat
,
auch
rein
[EU]
El
sulfato
de
amonio
,
incluso
puro
Analysestandards
des
reinen
Mikroorganismus
[EU]
Patrones
analíticos
del
microorganismo
puro
Angaben
zum
Absatz
von
Ethylalkohol
landwirtschaftlichen
Ursprungs
,
ausgedrückt
in
Hektoliter
reiner
Alkohol
und
aufgeschlüsselt
nach
Bestimmungssektoren
[EU]
El
volumen
de
alcohol
etílico
de
origen
agrícola
comercializado
,
en
hectolitros
de
alcohol
puro
,
desglosado
por
sectores
de
destino
Angaben
zur
Produktion
von
Ethylalkohol
landwirtschaftlichen
Ursprungs
,
ausgedrückt
in
Hektoliter
reiner
Alkohol
und
aufgeschlüsselt
nach
den
verwendeten
Alkohol
liefernden
Erzeugnissen
[EU]
La
producción
de
alcohol
etílico
de
origen
agrícola
en
hectolitros
de
alcohol
puro
,
desglosada
por
producto
alcoholígeno
utilizado
Antrieb
(
für
Elektrofahrzeug
oder
Hybrid-Elektro-Fahrzeug
) (2) [EU]
Cadena
de
tracción
(para
un
vehículo
eléctrico
puro
o
eléctrico
híbrido
) (2)
Antrieb
(
für
Elektrofahrzeug
oder
Hybrid-Elektro-Fahrzeug
)
Nichtzutreffendes
streichen
. [EU]
Cadena
de
tracción
(para
un
vehículo
eléctrico
puro
o
eléctrico
híbrido
) [2]
Táchese
lo
que
no
proceda
.
Antriebsbatterie
(
für
Elektrofahrzeug
oder
Hybrid-Elektro-Fahrzeug
) [EU]
Batería
de
tracción
(para
un
vehículo
eléctrico
puro
o
eléctrico
híbrido
)
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "puro":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners