DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1541 results for neumáticos
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  Spanish

Herstellung und Vertrieb von Hydromotoren, Pneumatikmotoren und Pneumatikstartern (Anlassern) [I] Fabricación y distribución de motores hidráulicos, motores neumáticos y stárteres neumáticos (arranques)

0,01 bei Reifen der Klasse C2, [EU] 0,01 para los neumáticos de la clase C2

10 Minuten bei Reifen der Klasse C1, [EU] 10 minutos para los neumáticos de la clase C1

1,0 +/–; 0,5 kg/t für Reifen der Klasse C3. [EU] 1,0 +/–; 0,5 kg/t para los neumáticos C3.

1,0 +/–; 0,5 kg/t für Reifen der Klassen C1 und C2 und [EU] 1,0 +/–; 0,5 kg/t para los neumáticos C1 y C2, y

1,10 für Reifen mit einem Felgennenndurchmesser (d) ab 380 mm. [EU] para los neumáticos con un diámetro nominal de la llanta (d) mínimo de 381 mm.

1,12 für Reifen mit einem Felgennenndurchmesser (d) unter 380 mm [EU] para los neumáticos con un diámetro nominal de la llanta (d) inferior a 380 mm

2008 verbuchte PZL Wrocł;aw Aufträge und Absätze von Erzeugnissen für den militärischen Einsatz wie Hydrauliksysteme, Pneumatikbauteile für Kraftstoffmesssysteme im Wert von. Darüber hinaus führte das Unternehmen Wartungsarbeiten für das Ministerium für Nationale Verteidigung im Wert von [...] aus. Das ergibt einen Gesamtbetrag von [...]. [EU] En 2008, PZL Wrocł;aw recibió contratos en relación con productos militares y vendió tales productos (por ejemplo, sistemas hidráulicos, componentes neumáticos para los sistemas de control de combustible) por importe de [...], y prestó al Ministerio de Defensa servicios por valor de [...], lo que ascendió a un valor total de [...].

2009 fiel das Volumen der bestellten und abgesetzten Erzeugnisse für den militärischen Einsatz wie z. B. Hydrauliksysteme und Pneumatikbauteile für Kraftstoffmesssysteme auf und der Wert der Wartungsdienstleistungen auf [...]. [EU] En 2009, el valor de los productos destinados a fines militares encargados y vendidos (a saber, sistemas hidráulicos, componentes neumáticos para los sistemas de control de combustible) descendió a [...] y el valor de los servicios de mantenimiento prestados a [...].

2010 vorgenommene Änderungen an der Regelung Nr. 30 der Wirtschaftskommission für Europa der Vereinten Nationen (UN/ECE) - Einheitliche Bedingungen für die Genehmigung der Luftreifen für Kraftfahrzeuge und ihre Anhänger [EU] Modificaciones de 2010 del Reglamento no 30 de la Comisión Económica para Europa de las Naciones Unidas (CEPE) - Disposiciones uniformes para la homologación de neumáticos para vehículos de motor y sus remolques

2010 vorgenommene Änderungen an der Regelung Nr. 54 der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa (UN/ECE) - Einheitliche Bedingungen für die Genehmigung der Luftreifen für Nutzfahrzeuge und ihre Anhänger [EU] Modificaciones de 2010 del Reglamento no 54 de la Comisión Económica para Europa de las Naciones Unidas (CEPE): prescripciones uniformes para la homologación de neumáticos para vehículos industriales y sus remolques

20 % bis 30 % des Kraftstoffverbrauchs von Fahrzeugen entfallen - vorwiegend aufgrund des Rollwiderstands - auf die Reifen. [EU] Los neumáticos, debido principalmente a su resistencia a la rodadura, representan entre un 20 % y un 30 % del consumo de carburante de los vehículos.

240 km/h bei Reifen mit dem Symbol für die Geschwindigkeitskategorie "V" [EU] 240 km/h en el caso de los neumáticos con código de velocidad V

270 km/h bei Reifen mit dem Symbol für die Geschwindigkeitskategorie "W" [EU] 270 km/h en el caso de los neumáticos con código de velocidad W

2 % bei Radialreifen und [EU] un 2 % en el caso de los neumáticos de estructura radial, y

300 km/h bei Reifen mit dem Symbol für die Geschwindigkeitskategorie "Y". [EU] 300 km/h en el caso de los neumáticos con código de velocidad Y.

4 "Abgleichreifensatz" einen Satz von fünf oder mehr Abgleichreifen; [EU] «juego de neumáticos de armonización» juego de cinco o más neumáticos de armonización; 5)

4 % bei Diagonalreifen und Gürtelreifen mit Diagonalkarkasse. [EU] un 4 % en el caso de los neumáticos de estructura diagonal o de estructura diagonal cinturada.

4 % bei Radialreifen, Reifen mit Notlaufeigenschaften [EU] en los neumáticos autoportantes de estructura radial: 4 por ciento

4 % bei Radialreifen und [EU] en un 4 % en el caso de los neumáticos de estructura radial, y

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners