DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

11 results for elongación
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  Spanish

Bruchdehnung (A): bleibende Verlängerung der Messlänge nach erfolgtem Bruch (Lu ; Lo), ausgedrückt in Prozent der Ausgangslänge (Lo). [EU] Porcentaje de elongación tras la fractura (A): elongación permanente de la longitud de referencia tras la fractura (Lu ; Lo), expresada como porcentaje de la longitud original (Lo),

Die Reißkraft (BC) in aufgemachtem Zustand und die Kraft (BM), die erforderlich ist, um in feuchtem Zustand eine Dehnung von 5 % zu erzielen, sind Folgende: [EU] La fuerza de ruptura (BC) en el estado acondicionado y la fuerza (BM) necesaria para producir una elongación de un 5 % en estado húmedo son:

Die Vorderplatten bestehen aus einer Aluminiumlegierung AlMg2 bis AlMg3 mit einer Dehnung ; 12 % und einer Zugfestigkeit ; 175 N/mm2. [EU] Las placas frontales se fabrican con aluminio de las series AlMg2 a AlMg3 con una elongación ; 12 %, y una UTS ; 175 N/mm2.

einer Bruchdehnung von 1 % oder mehr [EU] una elongación de ruptura superior o igual al 1 %

einer Bruchdehnung von nicht mehr als 100 % [EU] una elongación de ruptura no superior al 100 %

Folien, ganz aus Poly(vinylalkohol), mit einer Dicke von 1 mm oder weniger und einer Breite von 2,20 m oder mehr, mit einer Bruchdehnung von 350 % oder mehr in der Querrichtung [EU] Hoja completamente de poli(alcohol vinílico), de espesor inferior o igual a 1 mm y de anchura superior o igual a 2,20 m, con una elongación de rotura superior o igual al 350 % en dirección transversal

Ist dies nicht möglich, sind folgende Informationen anzugeben:Bezeichnung des Werkstoffs,Streckgrenze,Bruchfestigkeit,Dehnung (in %),Brinellhärte. [EU] Si no es posible, deberá facilitarse la siguiente información:descripción del material,punto de fluencia,carga última,elongación (porcentaje),dureza Brinell.

mit einer Bruchdehnung von 1000 % oder mehr (nach ASTM D 638) [EU] con una elongación de ruptura superior o igual a 1000 % (según la norma ASTM D 638)

mit einer Bruchdehnung von 1 % oder mehr und [EU] una elongación de ruptura superior o igual al 1 %, y

Neben den bereits identifizierten Kriterien ist es zulässig, die Materialbruchdehnung bei der Festlegung des in 3.4.3. von EN12663 definierten Sicherheitsfaktors zu berücksichtigen. [EU] Aparte de los criterios indicados, podrá tomarse en cuenta la elongación de rotura a la hora de seleccionar el factor de seguridad que se define en la cláusula 3.4.3 de EN 12663.

Wenn möglich, Euronorm-Bezeichnung, andernfalls sind anzugeben:a) Beschreibung des Werkstoffs,b) Streckgrenze,c) Bruchfestigkeit,d) Dehnung (in %),e) Brinell-Härte. [EU] Si es posible, denominación de acuerdo con las Euronormas; de lo contrario:a) descripción del material,b) límite de fluencia,c) límite de ruptura,d) elongación (en porcentaje),e) dureza Brinell.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners