A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
desensillar
desensillar un caballo
desensimar
desentablar
desentenderse
desentenderse de algo
desenterrar
desentonado
desentonar
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
3 results for
desentenderse
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Da
diese
öffentlich-rechtlichen
Körperschaften
eine
strategische
Aktivität
verwalten
,
die
für
die
Wirtschaft
oder
die
nationale
Solidarität
von
entscheidender
Bedeutung
ist
,
muss
der
Staat
zwangsläufig
Interesse
an
ihrer
Lage
haben
,
falls
sie
mit
einer
schwierigen
finanziellen
Situation
konfrontiert
sein
sollten
. [EU]
En
efecto
,
dado
que
estas
personas
de
derecho
público
gestionan
una
actividad
estratégica
,
esencial
para
la
economía
o
la
solidaridad
nacional
,
el
Estado
no
puede
desentenderse
de
su
suerte
en
caso
de
que
tengan
que
hacer
frente
a
una
situación
financiera
difícil
.
Festzustellen
ist
in
diesem
Zusammenhang
,
dass
großen
Unternehmensgruppen
heute
,
wenn
sie
Standorte
schließen
oder
Tochtergesellschaften
abwickeln
,
die
sozialen
Folgen
solcher
Schließungen
oder
Liquidationen
nicht
gleichgültig
sein
können
. [EU]
En
este
contexto
hay
que
señalar
que
,
cuando
proceden
al
cierre
de
centros
de
actividad
o a
la
liquidación
de
filiales
,
los
grandes
grupos
empresariales
no
pueden
desentenderse
,
en
la
actualidad
,
de
las
consecuencias
sociales
de
dichos
cierres
o
liquidaciones
.
[...]
Letzte
Besonderheit
,
die
nicht
in
den
Texten
steht
,
aber
sich
aus
der
Praxis
ergibt:
Falls
erforderlich
,
kann
das
Unternehmen
als
letztes
Mittel
auf
die
Vorschüsse
des
Staates
zählen
,
der
sich
zwangsläufig
für
die
wesentlichen
Elemente
der
nationalen
Wirtschaft
und
des
Kollektivvermögens
interessieren
muss
,
wobei
diese
Vorschüsse
grundsätzlich
rückzahlbar
sind
. [EU]
(...)
Una
última
particularidad
que
no
figura
en
los
textos
,
pero
que
se
desprende
de
la
práctica:
en
caso
de
necesidad
,
la
empresa
puede
contar
,
como
último
recurso
,
con
los
anticipos
del
Estado
,
que
no
puede
desentenderse
de
unos
elementos
esenciales
de
la
economía
nacional
y
del
patrimonio
colectivo
;
estos
anticipos
son
,
en
principio
,
reembolsables
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "desentenderse":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners