DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
desentenderse
Search for:
Mini search box
 

3 results for desentenderse
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Spanish

Da diese öffentlich-rechtlichen Körperschaften eine strategische Aktivität verwalten, die für die Wirtschaft oder die nationale Solidarität von entscheidender Bedeutung ist, muss der Staat zwangsläufig Interesse an ihrer Lage haben, falls sie mit einer schwierigen finanziellen Situation konfrontiert sein sollten. [EU] En efecto, dado que estas personas de derecho público gestionan una actividad estratégica, esencial para la economía o la solidaridad nacional, el Estado no puede desentenderse de su suerte en caso de que tengan que hacer frente a una situación financiera difícil.

Festzustellen ist in diesem Zusammenhang, dass großen Unternehmensgruppen heute, wenn sie Standorte schließen oder Tochtergesellschaften abwickeln, die sozialen Folgen solcher Schließungen oder Liquidationen nicht gleichgültig sein können. [EU] En este contexto hay que señalar que, cuando proceden al cierre de centros de actividad o a la liquidación de filiales, los grandes grupos empresariales no pueden desentenderse, en la actualidad, de las consecuencias sociales de dichos cierres o liquidaciones.

[...] Letzte Besonderheit, die nicht in den Texten steht, aber sich aus der Praxis ergibt: Falls erforderlich, kann das Unternehmen als letztes Mittel auf die Vorschüsse des Staates zählen, der sich zwangsläufig für die wesentlichen Elemente der nationalen Wirtschaft und des Kollektivvermögens interessieren muss, wobei diese Vorschüsse grundsätzlich rückzahlbar sind. [EU] (...) Una última particularidad que no figura en los textos, pero que se desprende de la práctica: en caso de necesidad, la empresa puede contar, como último recurso, con los anticipos del Estado, que no puede desentenderse de unos elementos esenciales de la economía nacional y del patrimonio colectivo; estos anticipos son, en principio, reembolsables.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners