DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
delgado
Search for:
Mini search box
 

12 results for delgado
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Spanish

Wir sind Wälzlager- Spezialisten für... - Miniaturkugellager - Dünnringlager - Rillenkugellager - Gehäuselager-Einheiten - Axialkugellager - Pendelkugellager - Schulterkugellager - rostfrei Kugellager [I] Somos especialistas en cojinetes de rodillos para - Cojinetes de bolas en miniatura - Cojinetes de anillo delgado - Cojinetes de bolas de ranura - Unidades de carcasa de cojinetes - Cojinetes de bolas axiales - Cojinetes de bolas oscilantes - Cojinetes de bolas de estría profunda - Cojinetes de bolas inoxidables

Ausgleich bei chronischer Insuffizienz der Dünndarmfunktion [EU] Compensación de la insuficiencia crónica de la función del intestino delgado

"Ballaststoffe" bedeutet Kohlenhydratpolymere mit drei oder mehr Monomereinheiten, die im Dünndarm des Menschen weder verdaut noch absorbiert werden und zu folgenden Klassen zählen: [EU] Por «fibra alimentaria» se entenderán los polímeros de hidratos de carbono con tres o más unidades monoméricas, que no son digeridos ni absorbidos en el intestino delgado humano y que pertenecen a las categorías siguientes:

CPA 24.44.25: Folien und dünne Bänder, aus Kupfer, mit einer Dicke (ohne Unterlage) von 0,15 mm oder weniger [EU] CPA 24.44.25: Hilo delgado de cobre de un espesor igual o inferior a 0,15 mm

Der Rumpf des Modells muss im Bereich der angenommenen Beschädigung so dünn wie möglich sein, damit die Flutwassermenge und ihr Schwerpunkt angemessen wiedergegeben sind. [EU] En la zona de averías supuestas, el modelo, debe ser lo más delgado posible para garantizar que el volumen de la inundación y su centro de gravedad estén adecuadamente representados.

Folien und dünne Bänder, aus Kupfer, mit einer Dicke (ohne Unterlage) von 0,15 mm oder weniger [EU] Hilo delgado de cobre de un espesor igual o inferior a 0,15 mm

GI-GIT: Infektion des Gastrointestinaltraktes (Ösophagus, Magen, Dünndarm, Dickdarm und Rektum), ausgenommen Gastroenteritis und Appendizitis [EU] GI-GIT: Infección del aparato digestivo (esófago, estómago, intestino delgado, intestino grueso y recto) excepto gastroenteritis y apendicitis

Im Sinne dieser Richtlinie bezeichnet der Ausdruck 'Ballaststoffe': Kohlenhydratpolymere mit drei oder mehr Monomereinheiten, die im Dünndarm des Menschen weder verdaut noch absorbiert werden und zu folgenden Kategorien zählen: [EU] A efectos de la presente Directiva, se entenderá por "fibra alimentaria" los polímeros de hidratos de carbono con tres o más unidades monoméricas, que no son digeridos ni absorbidos en el intestino delgado humano y que pertenecen a las categorías siguientes:

mindestens eine typische radiologisch festgestellte Anomalie (Pneumoperitoneum, Pneumatosis intestinalis, unverändert stehende Dünndarmschlingen) sowie mindestens zwei der folgenden Kriterien ohne sonstige erkennbare Ursache: Erbrechen, geblähter Bauch, Nahrungs-("Magen-") Reste, wiederholt mikroskopisch oder makroskopisch Blut im Stuhl. [EU] al menos una anomalía radiológica característica (neumoperitoneo, neumatosis intestinal, asas del intestino delgado con peristaltismo escaso, «rígidas») y al menos dos de los siguientes signos sin otra causa aparente: vómitos, distensión abdominal, residuos sin digerir, persistente presencia microscópica o macroscópica de sangre en heces.

Nachweis von Cryptosporidium in Darmflüssigkeit oder Dünndarm-Biopsieproben [EU] Confirmación de Cryptosporidium en muestras biópsicas de jugo intestinal o de intestino delgado,

Nachweis von Giardia-lamblia-Zysten oder Trophozoiten in Stuhl, Duodenalsaft oder Dünndarmbiopsat [EU] Confirmación de quistes o trofozoítos de Giardia lamblia en heces, jugo duodenal o biopsia de intestino delgado

Nachweis von G.-lamblia-Zysten oder Trophozoiten in Stuhl, Duodenalsaft oder Dünndarmbiopsat [EU] Confirmación de quistes o trofozoítos de Giardia lamblia en heces, jugo duodenal o biopsia de intestino delgado,

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners