A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
deletrear
deletrear mal
deletéreo
deleznable
delgado
delgaducho
deliberadamente
deliberado
deliberante
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
12 results for
delgado
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Wir
sind
Wälzlager-
Spezialisten
für
... -
Miniaturkugellager
-
Dünnringlager
-
Rillenkugellager
-
Gehäuselager-Einheiten
-
Axialkugellager
-
Pendelkugellager
-
Schulterkugellager
-
rostfrei
Kugellager
[I]
Somos
especialistas
en
cojinetes
de
rodillos
para
-
Cojinetes
de
bolas
en
miniatura
-
Cojinetes
de
anillo
delgado
-
Cojinetes
de
bolas
de
ranura
-
Unidades
de
carcasa
de
cojinetes
-
Cojinetes
de
bolas
axiales
-
Cojinetes
de
bolas
oscilantes
-
Cojinetes
de
bolas
de
estría
profunda
-
Cojinetes
de
bolas
inoxidables
Ausgleich
bei
chronischer
Insuffizienz
der
Dünndarmfunktion
[EU]
Compensación
de
la
insuficiencia
crónica
de
la
función
del
intestino
delgado
"Ballaststoffe"
bedeutet
Kohlenhydratpolymere
mit
drei
oder
mehr
Monomereinheiten
,
die
im
Dünndarm
des
Menschen
weder
verdaut
noch
absorbiert
werden
und
zu
folgenden
Klassen
zählen:
[EU]
Por
«fibra
alimentaria»
se
entenderán
los
polímeros
de
hidratos
de
carbono
con
tres
o
más
unidades
monoméricas
,
que
no
son
digeridos
ni
absorbidos
en
el
intestino
delgado
humano
y
que
pertenecen
a
las
categorías
siguientes:
CPA
24
.44.25:
Folien
und
dünne
Bänder
,
aus
Kupfer
,
mit
einer
Dicke
(
ohne
Unterlage
)
von
0,15
mm
oder
weniger
[EU]
CPA
24
.44.25:
Hilo
delgado
de
cobre
de
un
espesor
igual
o
inferior
a 0,15
mm
Der
Rumpf
des
Modells
muss
im
Bereich
der
angenommenen
Beschädigung
so
dünn
wie
möglich
sein
,
damit
die
Flutwassermenge
und
ihr
Schwerpunkt
angemessen
wiedergegeben
sind
. [EU]
En
la
zona
de
averías
supuestas
,
el
modelo
,
debe
ser
lo
más
delgado
posible
para
garantizar
que
el
volumen
de
la
inundación
y
su
centro
de
gravedad
estén
adecuadamente
representados
.
Folien
und
dünne
Bänder
,
aus
Kupfer
,
mit
einer
Dicke
(
ohne
Unterlage
)
von
0,15
mm
oder
weniger
[EU]
Hilo
delgado
de
cobre
de
un
espesor
igual
o
inferior
a 0,15
mm
GI-GIT:
Infektion
des
Gastrointestinaltraktes
(
Ösophagus
,
Magen
,
Dünndarm
,
Dickdarm
und
Rektum
),
ausgenommen
Gastroenteritis
und
Appendizitis
[EU]
GI-GIT:
Infección
del
aparato
digestivo
(esófago,
estómago
,
intestino
delgado
,
intestino
grueso
y
recto
)
excepto
gastroenteritis
y
apendicitis
Im
Sinne
dieser
Richtlinie
bezeichnet
der
Ausdruck
'Ballaststoffe':
Kohlenhydratpolymere
mit
drei
oder
mehr
Monomereinheiten
,
die
im
Dünndarm
des
Menschen
weder
verdaut
noch
absorbiert
werden
und
zu
folgenden
Kategorien
zählen:
[EU]
A
efectos
de
la
presente
Directiva
,
se
entenderá
por
"fibra
alimentaria"
los
polímeros
de
hidratos
de
carbono
con
tres
o
más
unidades
monoméricas
,
que
no
son
digeridos
ni
absorbidos
en
el
intestino
delgado
humano
y
que
pertenecen
a
las
categorías
siguientes:
mindestens
eine
typische
radiologisch
festgestellte
Anomalie
(
Pneumoperitoneum
,
Pneumatosis
intestinalis
,
unverändert
stehende
Dünndarmschlingen
)
sowie
mindestens
zwei
der
folgenden
Kriterien
ohne
sonstige
erkennbare
Ursache:
Erbrechen
,
geblähter
Bauch
, Nahrungs-(
"Magen-"
)
Reste
,
wiederholt
mikroskopisch
oder
makroskopisch
Blut
im
Stuhl
. [EU]
al
menos
una
anomalía
radiológica
característica
(neumoperitoneo,
neumatosis
intestinal
,
asas
del
intestino
delgado
con
peristaltismo
escaso
,
«rígidas»
) y
al
menos
dos
de
los
siguientes
signos
sin
otra
causa
aparente:
vómitos
,
distensión
abdominal
,
residuos
sin
digerir
,
persistente
presencia
microscópica
o
macroscópica
de
sangre
en
heces
.
Nachweis
von
Cryptosporidium
in
Darmflüssigkeit
oder
Dünndarm-Biopsieproben
[EU]
Confirmación
de
Cryptosporidium
en
muestras
biópsicas
de
jugo
intestinal
o
de
intestino
delgado
,
Nachweis
von
Giardia-lamblia-Zysten
oder
Trophozoiten
in
Stuhl
,
Duodenalsaft
oder
Dünndarmbiopsat
[EU]
Confirmación
de
quistes
o
trofozoítos
de
Giardia
lamblia
en
heces
,
jugo
duodenal
o
biopsia
de
intestino
delgado
Nachweis
von
G.-lamblia-Zysten
oder
Trophozoiten
in
Stuhl
,
Duodenalsaft
oder
Dünndarmbiopsat
[EU]
Confirmación
de
quistes
o
trofozoítos
de
Giardia
lamblia
en
heces
,
jugo
duodenal
o
biopsia
de
intestino
delgado
,
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "delgado":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners