A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for cantera
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Beurteilung
und
Prüfung:
Der
Antragsteller
hat
eine
Karte
und
geeignete
Unterlagen
vorzulegen
,
um
eine
Prüfung
der
Bevölkerungsdichte
von
Siedlungen
zu
ermöglichen
,
die
innerhalb
eines
Radius
(
Entfernung
)
von
5
km
von
der
Grenze
des
Steinbruchs
(
genehmigtes
Gebiet
)
liegen
. [EU]
Evaluación
y
comprobación:
Los
solicitantes
deberán
facilitar
un
mapa
y
la
documentación
apropiada
con
el
fin
de
comprobar
la
densidad
de
población
de
las
aglomeraciones
situadas
en
un
radio
de
5
km
(de
distancia
)
de
sde
el
límite
de
la
cantera
(zona
autorizada
).
Beurteilung
und
Prüfung:
Der
Antragsteller
hat
geeignete
Unterlagen
einschließlich
einer
Karte
zur
Klassifizierung
der
Bodeneignung
am
Standort
des
Steinbruchs
vorzulegen
. [EU]
Evaluación
y
comprobación:
Los
solicitantes
deberán
aportar
la
documentación
apropiada
,
incluido
un
mapa
,
que
permita
clasificar
la
cantera
en
función
de
las
posibilidades
de
utilización
del
suelo
.
Beurteilung
und
Prüfung:
Der
Antragsteller
hat
geeignete
Unterlagen
vorzulegen
,
um
aufzuzeigen
,
ob
von
dem
Steinbruch
eine
Beeinträchtigung
des
Oberflächengewässers
ausgeht
. [EU]
Evaluación
y
comprobación:
Los
solicitantes
deberán
presentar
la
documentación
apropiada
que
ponga
de
manifiesto
si
existen
o
no
interferencias
entre
la
cantera
y
la
masa
de
agua
de
superficie
.
Bevölkerungsdichte
von
Siedlungen
,
die
innerhalb
eines
Radius
(
Entfernung
)
von
5
km
vom
Steinbruch
liegen
(
Gewichtungen:
0,5-0,9,
siehe
Tabelle
) -
Die
Indikatoren
Wirkungsquotient
des
Steinbruchs
(I.2),
Luftqualität
(I.4),
Wasserqualität
(I.5)
und
Lärm
(I.6)
werden
anhand
von
drei
Kategorien
der
Bevölkerungsdichte
gewichtet:
[EU]
Densidad
de
población
de
las
aglomeraciones
situadas
en
un
radio
de
5
km
(de
distancia
)
de
la
cantera
:
(factores
de
ponderación:
0,5 - 0,9,
véase
el
cuadro
)
los
indicadores
de
l
coeficiente
de
impacto
de
la
cantera
(I.2),
la
calidad
del
aire
(I.4),
la
calidad
del
agua
(I.5) y
el
ruido
(I.6)
se
ponderan
con
arreglo
a
tres
intervalos
de
densidad:
Bodenschutz
(
Gewichtungen:
0,3-0,8,
siehe
Tabelle
) -
Für
die
Indikatoren
Wirkungsquotient
des
Steinbruchs
(I.2)
und
Wasserqualität
(I.5)
werden
die
verschiedenen
Werte
für
die
Gewichtung
in
Betracht
gezogen
,
in
Abhängigkeit
von
der
möglichen
Bodennutzung
(
Einzelheiten
siehe
Technische
Anlage
-
A1
): [EU]
Protección
del
suelo:
(factores
de
ponderación:
0,3 - 0,8,
véase
el
cuadro
) -
para
los
indicadores
sobre
el
coeficiente
de
impacto
de
la
cantera
(I.2) y
la
calidad
del
agua
(I.5)
se
consideran
tres
factores
de
ponderación
diferentes
en
función
de
las
posibilidades
de
utilización
de
las
tierras
(para
más
detalles
,
véase
el
apéndice
técnico
A1
):
Der
Splitt
besteht
normalerweise
aus
Marmor-
und
Granitbruchgranulat
;
das
Bindemittel
wird
aus
künstlichen
Komponenten
wie
ungesättigtem
Polyesterharz
oder
Hydraulikzement
hergestellt
. [EU]
Por
lo
general
,
esa
arenilla
consiste
en
un
granulado
de
cantera
de
mármol
y
granito
, y
el
aglomerante
se
fabrica
a
partir
de
componentes
artificiales
como
resina
de
poliéster
insaturado
o
cemento
hidráulico
.
eine
Karte
,
auf
der
der
Standort
des
Steinbruchs
eingetragen
ist
[EU]
un
mapa
que
indique
la
ubicación
de
la
cantera
(
Gewichtung:
0,5) -
Wenn
der
Steinbruch
Oberflächengewässer
(
mittlere
Durchflussmenge
< 5
m3/s
)
beeinträchtigt
,
werden
die
Indikatoren
Wasserwiederverwendungsrate
(I.1)
und
Wasserqualität
(I.5)
beide
mit
0,5
gewichtet
. [EU]
(factor
de
ponderación:
0,5) -
Si
la
cantera
interfiere
con
las
masas
de
agua
de
superficie
(caudal
medio
< 5
m3/s
),
se
aplica
un
factor
de
ponderación
de
0,5 a
los
indicadores
de
la
proporción
de
reciclado
del
agua
(I.1) y
de
la
calidad
del
agua
(I.5).
Wirkungsquotient
des
Steinbruchs
[EU]
Coeficiente
de
impacto
de
la
cantera
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "cantera":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners