DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

61 results for bestätigende
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  Spanish

Außerdem sollte verlangt werden, dass bestätigende Informationen hinsichtlich der möglichen Umweltauswirkungen des bevorzugten Abbaus/der bevorzugten Umwandlung der Isomere vorgelegt werden. [EU] Además, conviene exigir la presentación de información confirmatoria del posible impacto ambiental de la degradación/conversión preferente de los isómeros.

Bestätigende zuständige Behörde [EU] Autoridad competente que acusa recibo

Daher ist es angebracht, den Antragsteller zu verpflichten, bestätigende Informationen im Hinblick auf das Langzeitrisiko für Vögel, das Risiko für wirbellose Wassertiere und das Risiko für die Entwicklung von Bienenlarven vorzulegen. [EU] Por tanto, procede pedir al solicitante que presente información que confirme las conclusiones con respecto al riesgo a largo plazo para las aves, el riesgo para los invertebrados acuáticos y el riesgo para el desarrollo de colonias de abejas.

Daher ist es angebracht, den Antragsteller zu verpflichten, bestätigende Informationen im Hinblick auf das Risiko für Wasserorganismen sowie Informationen zur Bestätigung der Bewertungen der Grundwasser-, Oberflächenwasser- und Sedimentexposition vorzulegen. [EU] Por tanto, procede pedir al solicitante que presente información que confirme el riesgo para los organismos acuáticos e información que confirme las evaluaciones de la exposición de las aguas subterráneas, las aguas superficiales y los sedimentos.

Daher ist es angebracht, den Antragsteller zu verpflichten, bestätigende Informationen im Hinblick auf Verbleib und Verhalten der Chlorphenyl- und Cyclopentylanteile von Pencycuron im Boden, Verbleib und Verhalten der Chlorphenyl- und Phenylanteile von Pencycuron in natürlichem Oberflächengewässer und in Sedimentsystemen sowie auf das Langzeitrisiko für große allesfressende Säugetiere vorzulegen. [EU] Por tanto, conviene exigir al solicitante que aporte información confirmatoria en relación con el destino y el comportamiento en el suelo de las porciones clorofenilo y ciclopentilo del pencicurón, el destino y el comportamiento en los sistemas naturales de aguas superficiales y sedimentos de las porciones clorofenilo y fenilo del pencicurón y los riesgos a largo plazo para los grandes mamíferos omnívoros.

Daher ist es angebracht, den Antragsteller zu verpflichten, weitere bestätigende Informationen hinsichtlich der Spezifikation des technischen Materials aus gewerblicher Produktion, der Relevanz der Verunreinigungen, der Rückstände in Folgekulturen und des möglichen Risikos für Wasserorganismen vorzulegen. [EU] Por lo tanto, procede pedir al solicitante que proporcione información confirmatoria relativa a las especificaciones del material técnico fabricado comercialmente, la importancia de las impurezas, los residuos en los cultivos rotatorios y el riesgo para los organismos acuáticos.

Der Antragsteller hat bestätigende Informationen vorzulegen über [EU] El notificador presentará información confirmatoria sobre los siguientes puntos:

Der Antragsteller hat bestätigende Informationen vorzulegen über [EU] El notificante presentará información confirmatoria sobre los siguientes puntos:

Der Antragsteller hat bestätigende Informationen vorzulegen über [EU] El solicitante aportará información confirmatoria con respecto a:

Der Antragsteller hat bestätigende Informationen vorzulegen über [EU] El solicitante deberá aportar información confirmatoria con respecto a:

Der Antragsteller hat bestätigende Informationen vorzulegen über [EU] El solicitante deberá enviar información confirmatoria sobre los aspectos siguientes:

Der Antragsteller hat bestätigende Informationen vorzulegen über [EU] El solicitante presentará información confirmatoria con respecto:

Der Antragsteller hat bestätigende Informationen vorzulegen über [EU] El solicitante presentará información confirmatoria con respecto a:

Der Antragsteller hat bestätigende Informationen vorzulegen über [EU] El solicitante presentará información confirmatoria relativa a:

Der Antragsteller hat bestätigende Informationen vorzulegen über [EU] El solicitante presentará información confirmatoria sobre:

Der Antragsteller hat bezüglich Methylisothiocyanat bestätigende Informationen vorzulegen über [EU] El solicitante presentará información confirmatoria sobre el isotiocianato de metilo en lo que respecta a:

Der Antragsteller legt bestätigende Informationen vor über [EU] El solicitante deberá aportar información confirmatoria con respecto a:

Der Antragsteller legt bestätigende Informationen zu 8Hydroxychinolin und dessen Salzen vor hinsichtlich: [EU] El solicitante deberá presentar información confirmatoria sobre la 8-hidroxiquinoleína y sus sales con respecto:

Der Antragsteller legt den Mitgliedstaaten, der Kommission und der Behörde bestätigende Informationen zur Gleichwertigkeit der Spezifikation des technischen Materials bei gewerbsmäßiger Herstellung und derjenigen des in den Unterlagen zur Toxizität verwendeten Testmaterials vor. [EU] El notificante presentará a los Estados miembros, a la Comisión y a la Autoridad información confirmatoria sobre la equivalencia entre las especificaciones del material técnico, tal como se fabrique comercialmente, y las del material de prueba utilizado en la documentación sobre toxicidad.

Der Antragsteller legt weitere bestätigende Informationen zur Relevanz der Metaboliten CSCD 459488 und CSCD 459489 für das Grundwasser vor. [EU] El solicitante presentará información confirmatoria con respecto a la relevancia de los metabolitos CSCD 459488 y CSCD 459489 para las aguas subterráneas.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners