A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
61 results for bestätigende
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Außerdem
sollte
verlangt
werden
,
dass
bestätigende
Informationen
hinsichtlich
der
möglichen
Umweltauswirkungen
des
bevorzugten
Abbaus/der
bevorzugten
Umwandlung
der
Isomere
vorgelegt
werden
. [EU]
Además
,
conviene
exigir
la
presentación
de
información
confirmatoria
del
posible
impacto
ambiental
de
la
degradación/conversión
preferente
de
los
isómeros
.
Bestätigende
zuständige
Behörde
[EU]
Autoridad
competente
que
acusa
recibo
Daher
ist
es
angebracht
,
den
Antragsteller
zu
verpflichten
,
bestätigende
Informationen
im
Hinblick
auf
das
Langzeitrisiko
für
Vögel
,
das
Risiko
für
wirbellose
Wassertiere
und
das
Risiko
für
die
Entwicklung
von
Bienenlarven
vorzulegen
. [EU]
Por
tanto
,
procede
pedir
al
solicitante
que
presente
información
que
confirme
las
conclusiones
con
respecto
al
riesgo
a
largo
plazo
para
las
aves
,
el
riesgo
para
los
invertebrados
acuáticos
y
el
riesgo
para
el
desarrollo
de
colonias
de
abejas
.
Daher
ist
es
angebracht
,
den
Antragsteller
zu
verpflichten
,
bestätigende
Informationen
im
Hinblick
auf
das
Risiko
für
Wasserorganismen
sowie
Informationen
zur
Bestätigung
der
Bewertungen
der
Grundwasser-
,
Oberflächenwasser-
und
Sedimentexposition
vorzulegen
. [EU]
Por
tanto
,
procede
pedir
al
solicitante
que
presente
información
que
confirme
el
riesgo
para
los
organismos
acuáticos
e
información
que
confirme
las
evaluaciones
de
la
exposición
de
las
aguas
subterráneas
,
las
aguas
superficiales
y
los
sedimentos
.
Daher
ist
es
angebracht
,
den
Antragsteller
zu
verpflichten
,
bestätigende
Informationen
im
Hinblick
auf
Verbleib
und
Verhalten
der
Chlorphenyl-
und
Cyclopentylanteile
von
Pencycuron
im
Boden
,
Verbleib
und
Verhalten
der
Chlorphenyl-
und
Phenylanteile
von
Pencycuron
in
natürlichem
Oberflächengewässer
und
in
Sedimentsystemen
sowie
auf
das
Langzeitrisiko
für
große
allesfressende
Säugetiere
vorzulegen
. [EU]
Por
tanto
,
conviene
exigir
al
solicitante
que
aporte
información
confirmatoria
en
relación
con
el
destino
y
el
comportamiento
en
el
suelo
de
las
porciones
clorofenilo
y
ciclopentilo
del
pencicurón
,
el
destino
y
el
comportamiento
en
los
sistemas
naturales
de
aguas
superficiales
y
sedimentos
de
las
porciones
clorofenilo
y
fenilo
del
pencicurón
y
los
riesgos
a
largo
plazo
para
los
grandes
mamíferos
omnívoros
.
Daher
ist
es
angebracht
,
den
Antragsteller
zu
verpflichten
,
weitere
bestätigende
Informationen
hinsichtlich
der
Spezifikation
des
technischen
Materials
aus
gewerblicher
Produktion
,
der
Relevanz
der
Verunreinigungen
,
der
Rückstände
in
Folgekulturen
und
des
möglichen
Risikos
für
Wasserorganismen
vorzulegen
. [EU]
Por
lo
tanto
,
procede
pedir
al
solicitante
que
proporcione
información
confirmatoria
relativa
a
las
especificaciones
del
material
técnico
fabricado
comercialmente
,
la
importancia
de
las
impurezas
,
los
residuos
en
los
cultivos
rotatorios
y
el
riesgo
para
los
organismos
acuáticos
.
Der
Antragsteller
hat
bestätigende
Informationen
vorzulegen
über
[EU]
El
notificador
presentará
información
confirmatoria
sobre
los
siguientes
puntos:
Der
Antragsteller
hat
bestätigende
Informationen
vorzulegen
über
[EU]
El
notificante
presentará
información
confirmatoria
sobre
los
siguientes
puntos:
Der
Antragsteller
hat
bestätigende
Informationen
vorzulegen
über
[EU]
El
solicitante
aportará
información
confirmatoria
con
respecto
a:
Der
Antragsteller
hat
bestätigende
Informationen
vorzulegen
über
[EU]
El
solicitante
deberá
aportar
información
confirmatoria
con
respecto
a:
Der
Antragsteller
hat
bestätigende
Informationen
vorzulegen
über
[EU]
El
solicitante
deberá
enviar
información
confirmatoria
sobre
los
aspectos
siguientes:
Der
Antragsteller
hat
bestätigende
Informationen
vorzulegen
über
[EU]
El
solicitante
presentará
información
confirmatoria
con
respecto:
Der
Antragsteller
hat
bestätigende
Informationen
vorzulegen
über
[EU]
El
solicitante
presentará
información
confirmatoria
con
respecto
a:
Der
Antragsteller
hat
bestätigende
Informationen
vorzulegen
über
[EU]
El
solicitante
presentará
información
confirmatoria
relativa
a:
Der
Antragsteller
hat
bestätigende
Informationen
vorzulegen
über
[EU]
El
solicitante
presentará
información
confirmatoria
sobre:
Der
Antragsteller
hat
bezüglich
Methylisothiocyanat
bestätigende
Informationen
vorzulegen
über
[EU]
El
solicitante
presentará
información
confirmatoria
sobre
el
isotiocianato
de
metilo
en
lo
que
respecta
a:
Der
Antragsteller
legt
bestätigende
Informationen
vor
über
[EU]
El
solicitante
deberá
aportar
información
confirmatoria
con
respecto
a:
Der
Antragsteller
legt
bestätigende
Informationen
zu
8Hydroxychinolin
und
dessen
Salzen
vor
hinsichtlich:
[EU]
El
solicitante
deberá
presentar
información
confirmatoria
sobre
la
8-hidroxiquinoleína
y
sus
sales
con
respecto:
Der
Antragsteller
legt
den
Mitgliedstaaten
,
der
Kommission
und
der
Behörde
bestätigende
Informationen
zur
Gleichwertigkeit
der
Spezifikation
des
technischen
Materials
bei
gewerbsmäßiger
Herstellung
und
derjenigen
des
in
den
Unterlagen
zur
Toxizität
verwendeten
Testmaterials
vor
. [EU]
El
notificante
presentará
a
los
Estados
miembros
, a
la
Comisión
y a
la
Autoridad
información
confirmatoria
sobre
la
equivalencia
entre
las
especificaciones
del
material
técnico
,
tal
como
se
fabrique
comercialmente
, y
las
del
material
de
prueba
utilizado
en
la
documentación
sobre
toxicidad
.
Der
Antragsteller
legt
weitere
bestätigende
Informationen
zur
Relevanz
der
Metaboliten
CSCD
459488
und
CSCD
459489
für
das
Grundwasser
vor
. [EU]
El
solicitante
presentará
información
confirmatoria
con
respecto
a
la
relevancia
de
los
metabolitos
CSCD
459488
y
CSCD
459489
para
las
aguas
subterráneas
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bestätigende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners