A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for beidseitige
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
An
einer
Seite
des
Schuhs
sind
zwei
Teile
des
grauen
Spinnstoffs
durch
eine
Zickzackstichnaht
zusammengenäht
,
die
durch
eine
beidseitige
Steppnaht
ergänzt
wird
(
siehe
Abbildung
Nr
.
655
D). [EU]
A
un
lado
del
calzado
,
hay
dos
piezas
de
textil
gris
ensambladas
con
una
costura
en
zigzag
que
se
refuerza
a
cada
lado
con
otra
costura
central
(véase
la
foto
no
655
D).
beidseitige
Schädigung
der
Hirnnerven
(z. B.
Diplopie
,
verschwommene
Sicht
,
Dysphagie
,
bulbäre
Schwäche
) [EU]
afectación
bilateral
de
pares
nerviosos
craneales
(con
diplopía
,
visión
borrosa
,
disfagia
o
disfunción
bulbar
,
por
ejemplo
)
beidseitige
Schädigung
der
Hirnnerven
(z. B.
Diplopie
,
verschwommene
Sicht
,
Dysphagie
,
bulbäre
Schwäche
) [EU]
afectación
bilateral
de
pares
nerviosos
craneales
(con
diplopía
,
visión
borrosa
,
disfagia
o
disfunción
bulbar
),
Brust:
Brustbein
und
beidseitige
Rippen
oder
Teile
davon
,
einschließlich
anhaftendem
Muskelfleisch
,
angeboten
als
ganze
Brust
oder
als
Brusthälfte
; [EU]
Pechuga:
el
esternón
y
las
costillas
, o
parte
de
estas
,
distribuidas
a
ambos
lados
del
mismo
,
con
la
musculatura
que
los
envuelve
,
tanto
si
la
pechuga
se
presenta
entera
o
partida
por
la
mitad
.
Ein
Beispiel
dafür
ist
das
beidseitige
Kopieren
einseitiger
und
doppelseitiger
Originalvorlagen
. [EU]
Ejemplos
de
este
modo
son
la
copia
de
originales
de
una
sola
cara
en
anverso-reverso
y
la
copia
de
originales
anverso-reverso
en
anverso-reverso
.
Es
ist
darauf
hinzuweisen
,
dass
die
betreffenden
belgischen
administrativen
Anweisungen
vorsehen
,
dass
ein
Vergleichsabschluss
mit
dem
Steuerschuldner
im
Allgemeinen
beidseitige
Zugeständnisse
beinhaltet
. [EU]
Se
recuerda
que
las
instrucciones
administrativas
belgas
en
la
materia
establecen
que
la
conclusión
de
una
transacción
con
el
sujeto
pasivo
por
lo
general
implica
la
existencia
de
concesiones
por
ambas
partes
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "beidseitige":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners