A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
pellen
Pellerine
Pellet
Pellkartoffel
Peloponnes
peloponnesisch
Pelotaspielwand
Peltast
Peltonturbine
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
13 results for
Peloponnes
Word division: Pe·lo·pon·nes
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Bei
Abstellgleisen
oder
Nebengleisen
darf
der
Mindestbogenhalbmesser
der
1000
mm-Strecken
(
auf
dem
Peloponnes
)
nicht
kleiner
als
110
m
sein
. [EU]
Para
vías
de
estacionamiento
o
apartado
,
el
radio
mínimo
de
diseño
de
las
curvas
horizontales
para
las
líneas
de
1000
mm
(del
Peloponeso
)
no
será
inferior
a
110
m.
Das
Gleis
der
1000-mm-Strecken
(
auf
dem
Peloponnes
),
einschließlich
Weichen
und
Kreuzungen
,
muss
so
konstruiert
sein
,
dass
es
mindestens
der
maximalen
statischen
Achslast
von
14
t
standhält
. [EU]
La
vía
para
las
líneas
de
1000
mm
(del
Peloponeso
),
incluidos
los
aparatos
de
vía
,
se
diseñarán
para
que
soporten
al
menos
la
carga
máxima
estática
por
eje
de
14
t.
Das
Lichtraumprofil
der
1000
mm-Strecken
(
auf
dem
Peloponnes
)
ist
gemäß
den
zu
diesem
Zweck
notifizierten
nationalen
Vorschriften
festzulegen
. [EU]
El
gálibo
de
implantación
de
obstáculos
para
las
líneas
de
1000
mm
(del
Peloponeso
)
se
fijará
de
acuerdo
con
las
normas
nacionales
notificadas
con
este
fin
.
Der
Ausrundungshalbmesser
von
Abstell-
und
Anschlussgleisen
der
1000
mm-Strecken
(
auf
dem
Peloponnes
)
darf
bei
einer
Kuppe
oder
Wanne
nicht
weniger
als
500
m
betragen
. [EU]
El
Radio
de
curvatura
de
los
acuerdos
verticales
de
vías
de
estacionamiento
y
de
servicio
para
las
líneas
de
1000
mm
(del
Peloponeso
)
no
incluirán
curvas
de
radios
inferiores
a
500
m
en
acuerdos
cóncavos
o
convexos
.
Der
Gleisabstand
der
1000
mm-Strecken
(
auf
dem
Peloponnes
)
ist
gemäß
den
zu
diesem
Zweck
notifizierten
nationalen
Vorschriften
festzulegen
. [EU]
La
distancia
entre
ejes
de
vías
para
las
líneas
de
1000
mm
(del
Peloponeso
)
se
fijará
de
acuerdo
con
el
gálibo
definido
en
las
normas
nacionales
notificadas
con
este
fin
.
Der
Wert
von
Alpha
(a)
für
1000
mm-Strecken
(
auf
dem
Peloponnes
)
muss
größer
oder
gleich
0,75
sein
. [EU]
El
valor
de
alfa
(α)
para
las
líneas
de
1000
mm
(del
Peloponeso
)
será
igual
o
mayor
que
0,75.
Die
tatsächlichen
Leistungskennwerte
der
einzelnen
1000
mm-Streckenabschnitte
(
auf
dem
Peloponnes
)
sind
im
Infrastrukturregister
zu
veröffentlichen
. [EU]
Los
parámetros
característicos
reales
para
cada
sección
de
vía
en
las
líneas
de
1000
mm
(del
Peloponeso
)
se
publicarán
en
el
registro
de
infraestructura
.
Die
technischen
Merkmale
von
Weichen
und
Kreuzungen
bei
einer
Regelspurweite
von
1000
mm
(
auf
dem
Peloponnes
)
müssen
folgenden
Betriebswerten
entsprechen:
[EU]
Las
características
técnicas
de
los
aparatos
de
vía
para
el
ancho
de
vía
nominal
de
1000
mm
(del
Peloponeso
)
cumplirán
los
siguientes
valores
en
servicio:
Dimitrios
DRAKOS
,
Mitglied
des
Regionalrates
von
Peloponnes
[EU]
Sr
.
Dimitrios
DRAKOS
,
Consejero
de
la
Región
del
Peloponeso
Neue
und
umgerüstete
1000
mm-Strecken
(
auf
dem
Peloponnes
)
des
konventionellen
transeuropäischen
Eisenbahnsystems
sind
gemäß
den
zu
diesem
Zweck
notifizierten
nationalen
Vorschriften
für
eine
Achslast
von
14
t
zu
planen
. [EU]
Las
líneas
nuevas
y
acondicionadas
de
1000
mm
(del
Peloponeso
)
pertenecientes
al
sistema
ferroviario
convencional
transeuropeo
se
diseñarán
con
un
gálibo
acorde
con
las
normas
nacionales
,
notificadas
con
este
fin
, y
tendrán
una
carga
por
eje
de
14
t.
(
"P"
)
Für
Fahrzeuge
,
die
für
den
Betrieb
auf
dem
Peloponnes
-Schienennetz
mit
einer
Spurweite
von
1000
mm
ausgelegt
sind
,
gelten
nationale
Regelungen
. [EU]
(«P»)
Para
el
material
rodante
destinado
a
circular
por
las
redes
de
1000
mm
del
Peloponeso
se
aplican
las
normas
nacionales
.
Südgriechenland
(
Peloponnes
,
Ionische
Inseln
,
Westgriechenland
,
Attika
,
Südägäis
und
Kreta
) [EU]
Grecia
Meridional
(Peloponeso,
Islas
Jónicas
,
Grecia
Occidental
,
Ática
,
Egeo
Meridional
y
Creta
)
Weine
mit
geschützter
geografischer
Angabe
vom
Peloponnes
[EU]
Vinos
con
indicación
geográfica
protegida
del
Peloponeso
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Peloponnes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners