DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Peloponnes
Search for:
Mini search box
 

13 results for Peloponnes
Word division: Pe·lo·pon·nes
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  Spanish

Bei Abstellgleisen oder Nebengleisen darf der Mindestbogenhalbmesser der 1000 mm-Strecken (auf dem Peloponnes) nicht kleiner als 110 m sein. [EU] Para vías de estacionamiento o apartado, el radio mínimo de diseño de las curvas horizontales para las líneas de 1000 mm (del Peloponeso) no será inferior a 110 m.

Das Gleis der 1000-mm-Strecken (auf dem Peloponnes), einschließlich Weichen und Kreuzungen, muss so konstruiert sein, dass es mindestens der maximalen statischen Achslast von 14 t standhält. [EU] La vía para las líneas de 1000 mm (del Peloponeso), incluidos los aparatos de vía, se diseñarán para que soporten al menos la carga máxima estática por eje de 14 t.

Das Lichtraumprofil der 1000 mm-Strecken (auf dem Peloponnes) ist gemäß den zu diesem Zweck notifizierten nationalen Vorschriften festzulegen. [EU] El gálibo de implantación de obstáculos para las líneas de 1000 mm (del Peloponeso) se fijará de acuerdo con las normas nacionales notificadas con este fin.

Der Ausrundungshalbmesser von Abstell- und Anschlussgleisen der 1000 mm-Strecken (auf dem Peloponnes) darf bei einer Kuppe oder Wanne nicht weniger als 500 m betragen. [EU] El Radio de curvatura de los acuerdos verticales de vías de estacionamiento y de servicio para las líneas de 1000 mm (del Peloponeso) no incluirán curvas de radios inferiores a 500 m en acuerdos cóncavos o convexos.

Der Gleisabstand der 1000 mm-Strecken (auf dem Peloponnes) ist gemäß den zu diesem Zweck notifizierten nationalen Vorschriften festzulegen. [EU] La distancia entre ejes de vías para las líneas de 1000 mm (del Peloponeso) se fijará de acuerdo con el gálibo definido en las normas nacionales notificadas con este fin.

Der Wert von Alpha (a) für 1000 mm-Strecken (auf dem Peloponnes) muss größer oder gleich 0,75 sein. [EU] El valor de alfa (α) para las líneas de 1000 mm (del Peloponeso) será igual o mayor que 0,75.

Die tatsächlichen Leistungskennwerte der einzelnen 1000 mm-Streckenabschnitte (auf dem Peloponnes) sind im Infrastrukturregister zu veröffentlichen. [EU] Los parámetros característicos reales para cada sección de vía en las líneas de 1000 mm (del Peloponeso) se publicarán en el registro de infraestructura.

Die technischen Merkmale von Weichen und Kreuzungen bei einer Regelspurweite von 1000 mm (auf dem Peloponnes) müssen folgenden Betriebswerten entsprechen: [EU] Las características técnicas de los aparatos de vía para el ancho de vía nominal de 1000 mm (del Peloponeso) cumplirán los siguientes valores en servicio:

Dimitrios DRAKOS, Mitglied des Regionalrates von Peloponnes [EU] Sr. Dimitrios DRAKOS, Consejero de la Región del Peloponeso

Neue und umgerüstete 1000 mm-Strecken (auf dem Peloponnes) des konventionellen transeuropäischen Eisenbahnsystems sind gemäß den zu diesem Zweck notifizierten nationalen Vorschriften für eine Achslast von 14 t zu planen. [EU] Las líneas nuevas y acondicionadas de 1000 mm (del Peloponeso) pertenecientes al sistema ferroviario convencional transeuropeo se diseñarán con un gálibo acorde con las normas nacionales, notificadas con este fin, y tendrán una carga por eje de 14 t.

("P") Für Fahrzeuge, die für den Betrieb auf dem Peloponnes-Schienennetz mit einer Spurweite von 1000 mm ausgelegt sind, gelten nationale Regelungen. [EU] («P») Para el material rodante destinado a circular por las redes de 1000 mm del Peloponeso se aplican las normas nacionales.

Südgriechenland (Peloponnes, Ionische Inseln, Westgriechenland, Attika, Südägäis und Kreta) [EU] Grecia Meridional (Peloponeso, Islas Jónicas, Grecia Occidental, Ática, Egeo Meridional y Creta)

Weine mit geschützter geografischer Angabe vom Peloponnes [EU] Vinos con indicación geográfica protegida del Peloponeso

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners