A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Bewegtheit
Bewegung
Bewegung machen
Bewegung verschaffen
Bewegungsablauf
Bewegungsadmittanz
bewegungsarm
Bewegungsarmut
Bewegungsdrang
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
5 results for
Bewegungsablauf
Word division: Beˇweˇgungsˇabˇlauf
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Der
Bewegungsablauf
und
die
Wahl
der
Bahnen
oder
Winkel
können
mechanisch
,
elektronisch
oder
elektrisch
nicht
geändert
werden
[EU]
La
secuencia
de
los
movimientos
y
la
selección
de
las
trayectorias
o
los
ángulos
no
serán
variables
ni
modificables
por
medios
mecánicos
,
electrónicos
o
eléctricos
Der
Bewegungsablauf
und
die
Wahl
der
Bahnen
oder
Winkel
sind
innerhalb
des
festgelegten
Programmablaufs
veränderbar
. [EU]
El
sesgo
()
se
expresa
en
g o
en
metros
por
segundo
al
cuadrado
[g o m/s2]. (IEEE
Std
528-2001
) (Micro g
igual
a
1×10–
;6 g).
Der
Bewegungsablauf
und
die
Wahl
der
Bahnen
oder
Winkel
sind
innerhalb
des
festgelegten
Programmablaufs
veränderbar
. [EU]
La
secuencia
de
movimientos
y
la
selección
de
las
trayectorias
o
los
ángulos
son
variables
en
el
marco
de
la
configuración
fija
programada
.
Der
Bewegungsablauf
und
die
Wahl
der
Bahnen
oder
Winkel
sind
innerhalb
des
festgelegten
Programmablaufs
veränderbar
. [EU]
"Previamente
separado"
(0 1)
se
dice
de
la
aplicación
de
cualquier
proceso
tendente
a
aumentar
la
concentración
del
isótopo
controlado
.
Grundsätzlich
ist
auch
die
Verwendung
von
geeichten
Messflügeln
zur
Erfassung
der
Schiffsgeschwindigkeit
gegen
Wasser
während
des
Stoppmanövers
zulässig
,
wenn
damit
der
Bewegungsablauf
und
die
Messdaten
im
zuvor
beschriebenen
Sinne
erfasst
werden
können
. [EU]
En
principio
se
permitirá
el
uso
de
medidores
de
corriente
para
determinar
la
velocidad
de
la
embarcación
en
relación
con
el
agua
durante
la
maniobra
de
parada
,
si
es
posible
registrar
el
movimiento
y
los
datos
exigidos
de
acuerdo
con
el
procedimiento
anterior
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bewegungsablauf":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners