DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

113 results for Abkürzungen
Tip: Conversion of units

 German  Spanish

Eine Liste der Abkürzungen finden sie unter Abkürzungen. [L] Puede consultar la lista de abreviaciones bajo Abkürzungen.

In den meisten Einträgen finden Sie ergänzende Angaben in Form von Abkürzungen. [L] En casi todas las traducciones se ofrecen informaciones adicionales complementarias en forma de abreviaciones.

Abkürzungen: CAS-Nr. = Registrierungsnummer des Chemical Abstracts Service [EU] Abreviaturas: No CAS: número de registro del Chemical Abstracts Service

Abkürzungen der Mitgliedstaaten: [EU] Abreviaciones de los Estados miembros

Abkürzungen der technischen Merkmale (Details in Anlage P.12 für Güterwagen und in Anlage P.13 für Reisezugwagen ohne Eigenantrieb). [EU] Abreviaturas de las características técnicas (para más detalles sobre los vagones de mercancías véase el anexo P.12, y para los coches de viajeros el anexo P.13).

Abkürzungen der technischen Merkmale (Details in Teil 12 für Güterwagen und in Teil 13 für Reisezugwagen ohne Eigenantrieb). [EU] Abreviaturas de las características técnicas (para más detalles sobre los vagones de mercancías véase la parte 12, y para los vehículos de pasajeros remolcados la parte 13).

Abkürzungen, für die eine Definition vorliegt: Siehe Begriffsbestimmungen [EU] Los acrónimos o abreviaturas que se empleen como términos definidos aparecen en las «Definiciones de los términos empleados en el presente anexo».

Abkürzungen in der Tabelle: LOC: Einbauort; FOT: Funktions-/Betriebsprüfung; SGH: Wartung und Bodenabfertigung; R/I: Ausbau/Einbau; MEL: Mindestausrüstungsliste; TS: Fehlersuche bzw. Fehlerbehebung. [EU] Glosario de la tabla: LOC: Localización; FOT: Ensayo de funcionamiento/operatividad (Functional/Operational Test); SGH: Mantenimiento y manipulación en tierra (Service and Ground Handling); R/I: Desinstalación/Instalación (Removal/Installation); MEL: Lista de equipamiento mínimo (Minimum Equipment List); TS: Diagnóstico de averías (TroubleShooting). [...]

Abkürzungen in dieser technischen Anmerkung [EU] Abreviaturas utilizadas en la presente nota técnica

Abkürzungen: TF = trinkfertig, VF = verzehrfertig. [EU] Abreviaturas: BLC = bebida lista para el consumo; CLC = comida lista para el consumo.

Abkürzungen: "T" = tetra; "Pe" = penta; "Hx" = hexa; "Hp" = hepta; "O" = octa; "CDD" = Chlordibenzodioxin; "CDF" = Chlorodibenzofuran; "CB" = Chlorbiphenyl." [EU] Abreviaturas empleadas: "T" = tetra; "Pe" = penta; "Hx" = hexa; "Hp" = hepta; "O" = octo; "CDD" = clorodibenzodioxina; "CDF" = clorodibenzofurano; "CB" = clorobifenilo.»;

Abkürzungen und Referenzdokumente [EU] Abreviaturas y documentos de referencia

Abkürzungen werden, wenn dies geeignet erscheint, zur Vereinfachung der Nomenklatur von Familien komplexer Inhaltsstoffe verwendet (siehe Liste der Abkürzungen im Abschnitt 'Abkürzungen'). [EU] Cuando es posible, se utilizan abreviaturas para simplificar la nomenclatura de familias de ingredientes complejos (véase la lista de abreviaturas en la sección "Abreviaturas").

Akronyme und Abkürzungen [EU] Siglas y abreviaturas

Anerkannte chemische Abkürzungen werden verwendet, soweit dies geeignet ist. [EU] Cuando procede se utilizan abreviaturas químicas reconocidas.

Angaben, Abkürzungen und Zeichen, die sich auf die Qualitätsregelungen beziehen, dürfen nur im Zusammenhang mit Erzeugnissen verwendet werden, die unter Einhaltung der Vorschriften der Qualitätsregelung, für die sie gelten, hergestellt werden. [EU] Las menciones, abreviaturas y símbolos referentes a los regímenes de calidad solo podrán utilizarse en relación con productos que se produzcan de conformidad con las normas del régimen de calidad al que correspondan.

Artikel 1: Abkürzungen [EU] Artículo 1. Expresiones abreviadas.

Bedeutung der Abkürzungen: [EU] Lista de abreviaturas

Begriffsbestimmungen Abkürzungen [EU] Acrónimos y abreviaturas

Begriffsbestimmungen und Abkürzungen [EU] Definiciones y abreviaturas

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners