A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
46 results for Silencio
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
Spanish
German
el
silencio
doloso
{m}
[jur.]
das
arglistige
Verschweigen
{n}
[jur.]
el
silencio
evocador
{m}
[fig.]
das
beredte
Schweigen
{n}
[fig.]
el
silencio
administrativo
{m}
[jur.]
(también
de
la
administración
)
das
Schweigen
der
Verwaltung
{n}
[jur.]
el
silencio
de
la
administración
{m}
[jur.]
(también
administrativo
)
das
Schweigen
der
Verwaltung
{n}
[jur.]
el
silencio
de
la
ley
{m}
[jur.]
(también
legal
)
das
Schweigen
des
Gesetzes
{n}
[jur.]
el
silencio
legal
{m}
[jur.]
(también
de
la
ley
)
das
Schweigen
des
Gesetzes
{n}
[jur.]
el
silencio
obstinado
{m}
das
verstockte
Schweigen
{n}
el
silencio
administrativo
negativo
{m}
[jur.]
die
Ablehnung
durch
Nichtbescheidung
{f}
[jur.]
el
silencio
negativo
{m}
[jur.]
die
Ablehnung
durch
Nichtbescheidung
{f}
[jur.]
el
silencio
conventual
{m}
die
klösterliche
Stille
{f}
se
hizo
un
silencio
difícil
eine
peinliche
Stille
trat
ein
guardar
silencio
sobre
algo
etwas
geheim
halten
el
deber
de
guardar
secreto
{m}
[jur.]
(también
obligación
,
obligación
de
silencio
)
Geheimhaltungspflicht
{f}
[jur.]
la
obligación
de
guardar
secreto
{f}
[jur.]
(también
deber
,
obligación
de
silencio
)
Geheimhaltungspflicht
{f}
[jur.]
la
obligación
de
silencio
{f}
[jur.]
(también
deber
de
guardar
secreto
)
Geheimhaltungspflicht
{f}
[jur.]
el
silencio
{m}
Geräuschlosigkeit
{f}
el
silencio
sepulcral
{m}
Grabesstille
{f}
encastillarse
en
el
silencio
{v}
hartnäckig
schweigen
{v}
el
silencio
{m}
Heimlichkeit
{f}
pasar
en
silencio
mit
Stillschweigen
übergehen
el
silencio
informativo
{m}
Nachrichtensperre
{f}
el
silencio
da
la
noche
{m}
Nachtruhe
{f}
la
palabra
es
plata
y
el
silencio
oro
Reden
ist
Silber
,
Schweigen
ist
Gold
el
silencio
Ruhe
{f}
imponer
silencio
{v}
Ruhe
gebieten
{v}
el
voto
de
silencio
{m}
Schweigegelübde
{n}
el
minuto
de
silencio
{m}
Schweigeminute
{f}
guardar
silencio
Schweigen
bewahren
en
silencio
schweigend
imponer
silencio
{v}
Schweigen
gebieten
{v}
guardar
silencio
schweigen
el
silencio
Schweigen
{n}
el
silencio
{m}
(abstención
de
hablar
)
Schweigsamkeit
{f}
guardar
silencio
sich
ausschweigen
guardar
silencio
sich
in
Stillschweigen
hüllen
el
silencio
Stille
{f}
imponer
silencio
{v}
Stillschweigen
auferlegen
{v}
guardar
silencio
stillschweigen
el
silencio
Stillschweigen
{n}
el
silencio
de
muerte
Totenstille
{f}
el
silencio
sepulcral
Totenstille
{f}
pasar
en
silencio
ungesagt
lassen
el
silencio
Verschweigen
{n}
el
silencio
de
las
armas
{m}
[mil.]
Waffenruhe
{f}
[mil.]
en
silencio
wortlos
reducir
al
silencio
{v}
zum
Schweigen
bringen
{v}
Translations provided by
www.myjmk.com
.
Search further for "Silencio":
Example sentences
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners