DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Freude
Search for:
Mini search box
 

46 results for Freude
Word division: Freu·de
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  Spanish

Freude {f} (das Vergnügen) [listen] el gusto {m}

Freude {f} [listen] el alborozo {m}

Freude {f} [listen] el gozo

Freude {f} [listen] el placer {m}

Freude {f} [listen] el regocijo {m}

Freude {f} (Hoffnung, Wonne) [listen] el consuelo {m}

Freude {f} [listen] la alegría {f}

Freude {f} [listen] la delectación {f}

Freude {f} [listen] la deleitación {f} (también delectación, deleite)

Freude {f} [listen] la dicha

Freude {f} [listen] la felicidad

Freude {f} (Zufriedenheit) [listen] el contento {m}

Freude haben an {v} regocijarse con {v}

Freude haben {v} regocijarse {v}

Freude machen {v} [listen] regocijar {v}

abheben (vor Freude) [listen] alucinar

aus Spaß an der Freude por amor al arte

die überschwengliche Freude {f} la alegría desbordante {f}

die Freude verderben {v} aguar la fiesta

die Freude vermiesen {v} aguar la fiesta

die innere Freude {f} la dilatación {f} [fig.]

die plötzliche Freude {f} el alegrón {m} (aumentativo de alegría, familiar)

er strahlt vor Freude está radiante de alegría

es ist eine Freude, zu da gusto

ganz weg sein vor Freude no caber en de alegría

Hedonismus {m} [phil.] (Streben nach Lust, Freude und Genuss) el hedonismo {m} [fil.] (búsqueda de placer)

jemandem die Freude an etwas vermiesen amargarle algo a alguien

jemandem eine Freude machen dar una alegría a alguien

jemandem etwas miesmachen (Freude an etwas nehmen) aguarle la fiesta a alguien

jemandem etwas miesmachen (Freude an etwas nehmen) quitarle las ganas de hacer algo a alguien

jemanden mit Freude erfüllen {v} alborozar {v}

keinen Grund zur Freude haben no estar para tirar cohetes

Lust {f} (Freude, Vergnügen) [listen] el regocijo {m}

sich vor Freude kaum einkriegen [fig.] no tocar con los pies en el suelo de contento [fig.]

sprühen vor Freude rebosar de alegría

strahlen vor Freude [fig.] estar rebosante de alegría

taumelnd vor Freude {adj} ebrio de alegría {adj}

trunken vor Freude {adj} ebrio de alegría {adj}

äußerste Freude zeigen {v} hacer extremos {v}

von Freude erfüllt {adj} lleno de regocijo {adj}

vor Freude an die Decke springen dar un salto de alegría

vor Freude überströmen [ugs.] [fig.] no caber en de gozo [col.] [fig.]

vor Freude de alegría

vor Freude hüpfen {v} saltar de alegría {v}

vor Freude weinen llorar de alegría

Was für eine Freude! (auch ironisch) ¡Menuda alegría! (también irónico)

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners