DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

8 results for verunreinigten
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  Spanish

17 BAU- UND ABBRUCHABFÄLLE (EINSCHLIESSLICH AUSHUB VON VERUNREINIGTEN STANDORTEN) [EU] 17 RESIDUOS DE LA CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN (INCLUIDA LA TIERRA EXCAVADA DE ZONAS CONTAMINADAS)

Boden (einschließlich Aushub von verunreinigten Standorten), Steine und Baggergut [EU] Tierra (incluida la excavada de zonas contaminadas), piedras y lodos de drenaje

Boden (einschließlich Aushub von verunreinigten Standorten), Steine und Baggergut [EU] Tierra (incluida la tierra excavada de zonas contaminadas), piedras y lodos de drenaje

Damit wurde das Inverkehrbringen der verunreinigten Erzeugnisse verhindert. [EU] Por tanto, se evitó la comercialización de los productos contaminados.

Die Maßnahmen wurden zweimal überprüft, und zwar im Oktober 2005 und im März 2006, und die Kommission kam in Abstimmung mit den Mitgliedstaaten zur der Schlussfolgerung, dass sie aufrechterhalten werden sollten, bis weitere Informationen über Ausfuhren von wahrscheinlich mit Bt10 verunreinigten Maiserzeugnissen vorliegen. [EU] Las medidas se revisaron en octubre de 2005 y en marzo de 2006, y la Comisión, en consulta con los Estados miembros, llegó a la conclusión de que era conveniente mantenerlas hasta disponerse de más información sobre las exportaciones de productos de maíz susceptibles de estar contaminados con «Bt10».

Diese Technik beruht auf der sorgfältigen Auswahl von potenziell mit Metallen verunreinigten Gemengestoffen (z. B. Fremdscherben), um Metallemissionen infolge der Zersetzung dieser Materialien im Schmelzprozess bereits an der Quelle zu reduzieren. [EU] La técnica consiste en una cuidadosa selección de los materiales de la mezcla que pueden contener metales como impurezas (por ejemplo, casco de vidrio externo) para reducir, desde la fuente, las emisiones de metales derivadas de la descomposición de estos materiales durante los procesos de fusión.

Die Technik beruht auf einer sorgfältigen Auswahl der potenziell mit Chloriden und mit Fluoriden verunreinigten Rohstoffe (z. B. synthetisches Soda, Dolomit, Fremdscherben, rezyklierter Filterstaub), um HCl- und HF-Emissionen infolge der Zersetzung dieser Erzeugnisse während des Schmelzvorgangs bereits an der Quelle zu reduzieren. [EU] La técnica consiste en una cuidadosa selección de las materias primas que pueden contener cloro y flúor como impurezas (por ejemplo, carbonato sódico sintético, dolomita, casco de vidrio externo, partículas de filtro reciclado) para reducir, desde la fuente, las emisiones de HCl y HF derivadas de la descomposición de estos materiales durante el proceso de fusión.

Gemäß der Entscheidung 2005/317/EG dürfen Sendungen von wahrscheinlich verunreinigten Maiserzeugnissen mit Ursprung in den USA (insbesondere Maisgluten-Futtermittel und Treber zur Verwendung als Futtermittel) nur in Verkehr gebracht werden, wenn ein Analysebericht vorliegt, der nachweist, dass die Erzeugnisse nicht mit dem gentechnisch veränderten Mais der Sorte Bt10 verunreinigt sind. [EU] En virtud de la Decisión 2005/317/CE, solo se permite la comercialización de los productos de maíz originarios de los Estados Unidos de América susceptibles de estar contaminados (concretamente, piensos de gluten de maíz y bagazo de cerveza para la alimentación animal) si la remesa viene acompañada de un informe analítico en el que se demuestre que el producto no está contaminado con el maíz genéticamente modificado «Bt10».

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners