A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for unkontrollierter
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
akkreditierten
und
von
der
Genehmigungsbehörde
anerkannten
Prüflabor
stammen
,
eine
begrenzte
Anzahl
von
Festfrequenzen
aus
dem
Bereich
auswählen
, z. B.
27
,
45
,
65
,
90
,
120
,
150
,
190
,
230
,
280
,
380
,
450
,
600
,
750
,
900
,
1300
und
1800
MHz
,
um
zu
bestätigen
,
dass
das
Fahrzeug
den
Anforderungen
dieses
Anhangs
entspricht
.
Versagt
ein
Fahrzeug
bei
der
Prüfung
nach
Paragraph
6.1.1
dieses
Anhangs
,
muss
sichergestellt
sein
,
dass
das
Versagen
auf
die
wesentlichen
Prüfbedingungen
und
nicht
auf
die
Erzeugung
unkontrollierter
Felder
zurückzuführen
ist
. [EU]
Si
un
vehículo
no
supera
el
ensayo
definido
en
el
presente
anexo
,
se
comprobará
que
las
condiciones
de
ensayo
han
sido
las
correctas
y
no
se
han
generado
campos
incontrolados
.
Anmerkung:Diese
Definition
beinhaltet
nicht
die
Kathodenzerstäubungsabscheidung
mit
unkontrollierter
Bogenentladung
und
Substraten
ohne
Vorspannung
. [EU]
N.B.:Esta
definición
no
incluye
el
depósito
por
arco
catódico
aleatorio
con
sustratos
no
polarizados
.
Besteht
ein
Fahrzeug
die
Prüfung
nach
diesem
Anhang
nicht
,
so
muss
nachgewiesen
werden
,
dass
dieses
Ergebnis
unter
den
entsprechenden
Prüfbedingungen
erreicht
wurde
und
nicht
auf
die
Erzeugung
unkontrollierter
Felder
zurückzuführen
ist
. [EU]
Si
un
vehículo
no
supera
el
ensayo
definido
en
el
presente
anexo
,
se
comprobará
que
las
condiciones
de
ensayo
han
sido
las
correctas
y
no
se
han
generado
campos
incontrolados
.
Die
Vorbehalte
der
polnischen
Landwirte
werden
dadurch
noch
verstärkt
,
dass
es
keine
Entschädigungsregelung
für
Verluste
wegen
unkontrollierter
Einkreuzung
gibt
. [EU]
Los
recelos
de
los
agricultores
polacos
se
ven
favorecidos
también
por
la
ausencia
de
disposiciones
sobre
compensación
de
las
pérdidas
sufridas
por
los
agricultores
como
consecuencia
del
cruce
incontrolado
de
variedades
.
Risiko
unkontrollierter
Bewegungen
[EU]
Riesgos
debidos
a
movimientos
no
intencionados
Versagt
ein
Fahrzeug
bei
der
Prüfung
nach
diesem
Anhang
,
muss
sichergestellt
sein
,
dass
das
Versagen
auf
die
wesentlichen
Prüfbedingungen
und
nicht
auf
die
Erzeugung
unkontrollierter
Felder
zurückzuführen
ist
. [EU]
Si
un
SEE
no
supera
los
ensayos
definidos
en
el
presente
anexo
,
se
comprobará
que
las
condiciones
de
ensayo
han
sido
las
correctas
y
no
se
han
generado
campos
incontrolados
.
Verstöße
der
Stufe
1
gegen
Bestimmungen
dieses
Anhangs
I (
Teil
21
)
sind
Verstöße
gegen
Bestimmungen
des
vorliegenden
Anhangs
,
die
zu
unkontrollierter
Nichteinhaltung
einschlägiger
Konstruktionsdaten
führen
und
die
Sicherheit
des
Luftfahrzeugs
beeinträchtigen
können
. [EU]
Se
entiende
por
«incidencia
de
nivel
1»
cualquier
incumplimiento
de
lo
dispuesto
en
el
presente
anexo
I (parte
21
)
que
pudiera
llevar
a
incumplimientos
no
controlados
de
datos
de
diseño
aplicables
y
que
podrían
afectar
a
la
seguridad
de
la
aeronave
.
Verstöße
der
Stufe
1
sind
Verstöße
gegen
Bestimmungen
dieses
Anhangs
I (
Teil
21
),
die
zu
unkontrollierter
Nichteinhaltung
einschlägiger
Anforderungen
führen
und
die
Sicherheit
des
Luftfahrzeugs
beeinträchtigen
können
. [EU]
Se
entiende
por
«incidencia
de
nivel
1»
cualquier
incumplimiento
de
lo
dispuesto
en
el
presente
anexo
I (parte
21
)
que
pudiera
llevar
a
incumplimientos
no
controlados
de
requisitos
aplicables
y
que
podrían
afectar
a
la
seguridad
de
la
aeronave
.
Zu
den
allgemeinen
Techniken
zur
Vermeidung
diffuser
und
unkontrollierter
Emissionen
aus
den
relevanten
Sekundärquellen
des
Sauerstoffblasverfahrens
gehören:
[EU]
Algunas
técnicas
generales
para
prevenir
las
emisiones
difusas
y
fugitivas
de
las
fuentes
secundarias
pertinentes
del
proceso
BOF
son:
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unkontrollierter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners