A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5 results for spannungsfesten
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Alle
mechanischen
Prüfungen
zur
Kontrolle
der
Eigenschaften
des
Grundmetalls
und
der
Schweißnähte
des
spannungsfesten
Mantels
des
Behälters
sind
an
Prüfstücken
von
fertigen
Behältern
vorzunehmen
. [EU]
Todos
los
ensayos
mecánicos
para
verificar
las
propiedades
del
metal
precursor
y
de
las
soldaduras
de
los
cuerpos
resistentes
a
la
fatiga
de
los
recipientes
se
realizarán
con
muestras
extraídas
de
recipientes
acabados
.
Die
Stumpfschweißnähte
am
spannungsfesten
Mantel
dürfen
nicht
in
Zonen
mit
Profilveränderungen
liegen
. [EU]
Las
soldaduras
a
tope
en
el
cuerpo
resistente
a
la
fatiga
no
podrán
realizarse
en
zonas
de
cambio
de
perfil
.
Kennzeichnungsschilder
müssen
am
spannungsfesten
Mantel
fest
angebracht
werden
und
dürfen
nicht
entfernbar
sein
. [EU]
Cuando
se
coloquen
placas
identificativas
,
éstas
deberán
fijarse
al
cuerpo
resistente
a
la
fatiga
y
no
serán
removibles
.
L
Länge
des
spannungsfesten
Behältermantels
,
in
mm
[EU]
L
longitud
del
cuerpo
resistente
a
la
fatiga
del
recipiente
,
en
mm
;
Zur
Herstellung
des
spannungsfesten
Behältermantels
ist
Stahl
entsprechend
der
Euronorm
EN
10120
zu
verwenden
(
andere
Werkstoffe
sind
zulässig
,
wenn
der
Behälter
die
gleichen
Sicherheitsmerkmale
aufweist
;
diese
sind
durch
die
Behörde
zu
genehmigen
,
die
die
Typgenehmigung
erteilt
). [EU]
El
material
utilizado
para
la
fabricación
de
los
cuerpos
resistentes
a
la
fatiga
de
los
recipientes
deberá
ser
acero
conforme
a
lo
especificado
en
la
norma
europea
EN
10120
(sin
embargo
,
podrán
utilizarse
otros
materiales
a
condición
de
que
el
recipiente
tenga
las
mismas
características
de
seguridad
, a
certificar
por
las
autoridades
que
otorguen
la
homologación
de
tipo
).
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "spannungsfesten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners