A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
hereditario
herido a muerte
herido de gravedad
herido gravemente
herir
herir a dentelladas
herir a sablazos
herir al miedo
herir de muerte
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for
herir
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Beim
Umgang
mit
Reptilien
ist
Vorsicht
geboten
,
da
sie
leicht
verletzt
werden
können
. [EU]
Es
preciso
manipular
a
los
reptiles
con
precaución
porque
se
pueden
herir
con
facilidad
.
die
Verletzungsgefahr
,
die
für
das
Kind
oder
andere
Fahrzeuginsassen
durch
scharfe
Kanten
oder
vorstehende
Teile
(
wie
beispielsweise
in
der
Regelung
Nr
.
21
festgelegt
)
entstehen
könnte
,
möglichst
gering
ist
[EU]
reduzca
al
mínimo
el
peligro
de
herir
al
niño
o a
los
demás
ocupantes
del
vehículo
con
bordes
agudos
o
salientes
(como
define
el
Reglamento
no
21
,
por
ejemplo
)
die
Verletzungsgefahr
,
die
für
das
Kind
oder
andere
Fahrzeuginsassen
durch
scharfe
Kanten
oder
vorstehende
Teile
(
wie
z. B.
in
der
Regelung
Nr
.
21
definiert
)
entstehen
könnte
,
möglichst
gering
ist
; [EU]
Reduzca
al
mínimo
el
peligro
de
herir
al
niño
o a
los
demás
ocupantes
del
vehículo
con
bordes
agudos
o
salientes
(como
define
el
Reglamento
no
21
,
por
ejemplo
).
die
Verletzungsgefahr
,
die
für
das
Kind
oder
andere
Fahrzeuginsassen
durch
scharfe
Kanten
oder
vorstehende
Teile
(z. B.
wie
definiert
in
der
Regelung
Nr
.
21
)
entstehen
könnte
,
möglichst
gering
ist
; [EU]
Reduzca
al
mínimo
el
peligro
de
herir
al
niño
o a
los
demás
ocupantes
del
vehículo
con
bordes
agudos
o
salientes
(como
define
el
Reglamento
no
21
,
por
ejemplo
).
Die
Verwendung
eines
Anästhetikums
und
die
Handhabung
der
Fische
(
darunter
das
Trockentupfen
und
Wiegen
)
können
bei
den
Jungfischen
Stress
und
Verletzungen
hervorrufen
,
was
insbesondere
für
kleinwüchsige
Spezies
gilt
. [EU]
Tanto
el
uso
de
anestésico
como
la
manipulación
(incluido
el
secado
y
pesaje
)
pueden
afectar
y
herir
a
los
peces
juveniles
,
sobre
todo
si
se
trata
de
especies
de
pequeño
tamaño
.
Es
darf
kein
vorstehendes
Teil
oder
Zubehörteil
vorhanden
sein
,
das
bei
Umsturz
der
Zugmaschine
den
Fahrer
verletzen
kann
oder
das
ihn
z. B.
an
den
Füßen
oder
Beinen
einklemmen
kann
,
wenn
es
zu
einer
Verformung
der
Schutzvorrichtung
kommt
. [EU]
No
habrá
accesorios
ni
elementos
salientes
que
puedan
herir
al
conductor
en
caso
de
vuelco
del
tractor
,
ni
accesorios
o
elementos
que
,
debido
a
las
deformaciones
de
la
estructura
,
puedan
aprisionarlo
,
por
ejemplo
,
dejándole
la
pierna
o
el
pie
bloqueados
.
Greifende
und
verletzende
geräte
[EU]
Artefactos
de
herir
y
aferrar
Hakende
und
verwundende
Geräte
[EU]
Artefactos
de
herir
y
aferrar
"Sexuelle
Belästigung"
ist
ein
der
sexuellen
Sphäre
zugehöriges
Verhalten
,
das
von
der
Person
,
an
die
es
sich
richtet
,
nicht
gewünscht
wird
und
bezweckt
oder
bewirkt
,
dass
die
Würde
dieser
Person
verletzt
oder
ein
von
Einschüchterungen
,
Anfeindungen
,
aggressivem
oder
beschämendem
Verhalten
geprägtes
Arbeitsumfeld
geschaffen
wird
. [EU]
Por
«acoso
sexual»
se
entenderá
toda
conducta
de
naturaleza
sexual
no
deseada
por
la
persona
a
la
que
vaya
dirigida
y
que
tenga
por
objeto
o
efecto
herir
su
dignidad
o
crear
un
ambiente
intimidatorio
,
hostil
,
ofensivo
o
molesto
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "herir":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners