A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
8 results for geschirmten
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Die
Grenzwerte
gelten
für
den
Frequenzbereich
30
bis
1000
MHz
für
Messungen
,
die
in
einem
mit
Absorbermaterial
ausgestatteten
geschirmten
Raum
oder
auf
einem
Freifeld-Messplatz
durchgeführt
werden
. [EU]
Los
límites
se
aplicarán
en
toda
la
gama
de
frecuencias
que
va
desde
los
30
hasta
los
1000
MHz
para
las
mediciones
llevadas
a
cabo
dentro
de
una
cámara
semianecoica
o
en
una
zona
de
ensayos
exterior
.
Die
Grenzwerte
gelten
für
den
Frequenzbereich
30
bis
1000
MHz
für
Messungen
,
die
in
einem
mit
Absorbermaterial
ausgestatteten
geschirmten
Raum
oder
auf
einem
Freifeld-Messplatz
durchgeführt
werden
. [EU]
Los
límites
se
aplicarán
en
toda
la
gama
de
frecuencias
que
va
desde
los
30
hasta
los
1000
MHz
para
las
mediciones
llevadas
a
cabo
dentro
de
cámaras
semianecoicas
o
en
zonas
de
ensayos
exteriores
.
Die
Leitungen
führen
dann
zu
der
angeschlossenen
Ausrüstung
,
die
in
einem
Gebiet
außerhalb
des
Einflusses
des
elektromagnetischen
Feldes
steht
, z.B.
auf
dem
Boden
des
geschirmten
Raums
1 m
längs
entfernt
von
der
Streifenleitung
. [EU]
Acto
seguido
,
los
cables
se
llevarán
hasta
el
equipo
asociado
,
que
estará
situado
en
una
zona
que
no
se
hallará
bajo
la
influencia
del
campo
electromagnético
,
como
,
por
ejemplo
,
en
el
suelo
de
la
zona
protegida
a
una
distancia
longitudinal
de
1 m
de
la
línea
TEM
con
placas
.
Die
Leitungen
führen
dann
zu
der
angeschlossenen
Ausrüstung
,
die
in
einem
Gebiet
außerhalb
des
Einflusses
des
elektromagnetischen
Felds
steht
, z. B.
auf
dem
Boden
des
geschirmten
Raums
1 m
längs
entfernt
von
der
Streifenleitung
. [EU]
Acto
seguido
,
los
cables
se
llevarán
hasta
el
equipo
asociado
,
que
estará
situado
en
una
zona
que
no
se
hallará
bajo
la
influencia
del
campo
electromagnético
,
como
,
por
ejemplo
,
en
el
suelo
de
la
zona
protegida
a
una
distancia
longitudinal
de
1 m
de
la
línea
TEM
con
placas
.
Die
Streifenleitung
ist
in
einem
geschirmten
Raum
(
zum
Schutz
gegen
von
außen
einwirkende
Strahlung
)
im
Abstand
von
2 m
zu
den
Wänden
und
zu
Metallumhüllungen
aufzustellen
,
um
elektromagnetische
Reflexionen
zu
vermeiden
. [EU]
La
línea
TEM
con
placas
se
colocará
en
una
zona
protegida
(para
evitar
las
emisiones
externas
) a 2 m
de
distancia
de
las
paredes
y
de
cualquier
recinto
metálico
a
fin
de
evitar
las
reflexiones
electromagnéticas
.
Die
Streifenleitung
ist
in
einem
geschirmten
Raum
(
zur
Vermeidung
zusätzlicher
Störungen
)
unterzubringen
und
2 m
entfernt
von
Wänden
und
jeglichen
metallischen
Zäunen
aufzustellen
,
um
elektromagnetische
Reflektionen
zu
vermeiden
. [EU]
La
línea
TEM
con
placas
se
colocará
en
una
zona
protegida
(para
evitar
las
emisiones
externas
) a 2 m
de
distancia
de
las
paredes
y
de
cualquier
recinto
metálico
a
fin
de
evitar
las
reflexiones
electromagnéticas
.
Die
Streifenleitung
ist
in
einem
geschirmten
Raum
(
zur
Vermeidung
zusätzlicher
Störungen
)
unterzubringen
und
2 m
entfernt
von
Wänden
und
jeden
metallischen
Zäunen
aufzustellen
,
um
elektromagnetische
Reflektionen
zu
vermeiden
. [EU]
La
línea
TEM
con
placas
se
colocará
en
una
zona
protegida
(para
evitar
las
emisiones
externas
) a 2 m
de
distancia
de
las
paredes
y
de
cualquier
recinto
metálico
a
fin
de
evitar
las
reflexiones
electromagnéticas
.
Die
zugehörige
Messausrüstung
ist
außerhalb
des
geschirmten
Raums
zu
platzieren
. [EU]
El
equipo
de
medida
correspondiente
se
hallará
fuera
de
la
zona
protegida
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "geschirmten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners