A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4 results for estereotipados
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Da
eine
anregende
Umgebung
für
das
Wohlbefinden
landwirtschaftlicher
Nutztiere
von
großer
Bedeutung
ist
,
sollten
die
Tierbereiche
so
ausgestaltet
sein
,
dass
Langeweile
und
stereotypes
Verhalten
verhindert
werden
. [EU]
Un
entorno
estimulante
es
importante
para
el
bienestar
de
los
animales
de
granja
;
por
lo
tanto
,
debe
proporcionarse
enriquecimiento
ambiental
para
impedir
el
aburrimiento
y
los
comportamientos
estereotipados
.
Die
Beobachtungen
sollten
sich
insbesondere
beziehen
auf
Veränderungen
an
Haut
,
Fell
,
Augen
,
Schleimhäuten
,
auf
Sekrete
und
Exkrete
sowie
auf
autonome
Reaktionen
(z. B.
Tränenfluss
,
Piloerektion
,
Pupillengröße
,
anormale
Atmung
). [EU]
Deben
registrarse
también
los
cambios
en
la
marcha
,
postura
y
respuesta
a
la
manipulación
,
así
como
la
presencia
de
movimientos
clónicos
o
tónicos
, o
estereotipados
(por
ejemplo
,
realización
excesiva
de
movimientos
de
limpieza
o
recorridos
circulares
repetitivos
) o
comportamientos
anómalos
(automutilación,
marcha
hacia
atrás
,
etc
.)
Gang-
und
Haltungsstörungen
,
ferner
Reaktionen
auf
den
Umgang
mit
den
Tieren
sowie
etwaige
klonische
oder
tonische
Bewegungen
,
Stereotypien
(z. B.
übermäßiges
Putzen
,
wiederholte
Kreisbewegungen
)
oder
abnormes
Verhalten
(z. B.
Selbstverstümmelung
,
Rückwärtsgehen
)
sollten
auch
dokumentiert
werden
. [EU]
Deben
registrarse
también
los
cambios
en
la
marcha
,
postura
y
respuesta
a
la
manipulación
,
así
como
la
presencia
de
movimientos
clónicos
o
tónicos
, o
estereotipados
(por
ejemplo
,
realización
excesiva
de
movimientos
de
limpieza
o
recorridos
circulares
repetitivos
) o
comportamientos
anómalos
.
Verbreitung
von
Informationen
zu
positiven
Beispielen
für
nicht
den
gängigen
Klischees
entsprechende
Rollen
von
Frauen
und
Männern
in
allen
Lebensereichen
,
Vorstellung
von
Ergebnissen
und
Initiativen
mit
dem
Ziel
,
auf
diese
Erfolge
hinzuweisen
und
aus
ihnen
Nutzen
zu
ziehen
[EU]
Difundirá
información
sobre
ejemplos
positivos
de
hombres
y
mujeres
de
toda
clase
y
condición
social
que
hayan
asumido
papeles
no
estereotipados
y
presentará
sus
conclusiones
al
respecto
e
iniciativas
orientadas
a
dar
publicidad
a
estos
éxitos
ejemplares
y a
promover
su
aprovechamiento
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "estereotipados":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners