A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for elevaban
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Als
Verzugszinssätze
für
kreditwürdige
und
für
nicht
kreditwürdige
Unternehmen
während
der
Geltungsdauer
der
betreffenden
Maßnahme
wurden
die
Sätze
von
Moody's
Investor
Services
herangezogen
(0,13 %
bzw
.
34
,37 %). [EU]
Los
índices
de
impago
correspondientes
a
las
empresas
solventes
y
no
solventes
durante
la
vigencia
de
la
medida
en
cuestión
se
elevaban
,
según
Moody's
Investor
Services
,
al
0,13 % y
al
34
,37 %,
respectivamente
.
Am
31
.
Dezember
2005
betrug
die
Bilanzsumme
53
Mrd
.
EUR
,
während
sich
die
eingelegten
Sparguthaben
auf
rund
18
Mrd
.
EUR
beliefen
. [EU]
El
31
de
diciembre
de
2005
,
su
balance
ascendía
a
53000
millones
EUR
y
los
depósitos
de
ahorro
se
elevaban
a
unos
18000
millones
EUR
.
Danach
beliefen
sich
die
Beihilfen
,
die
bis
zu
diesem
Zeitpunkt
für
den
Ausgleich
von
Verlusten
aufgewendet
worden
waren
,
auf
256
,817
Mio
.
EUR
[502,291
Mio
. DEM].
Ausgezahlt
worden
waren
aber
Beihilfen
in
Höhe
von
262
,0
Mio
.
EUR
[512,5
Mio
. DEM]. [EU]
Según
el
informe
,
las
ayudas
que
hasta
aquella
fecha
habían
sido
utilizadas
para
compensar
pérdidas
se
elevaban
a
256
,817
millones
EUR
(502,291
millones
DEM
).
Sin
embargo
,
las
ayudas
desembolsadas
se
elevan
a
262
,0
millones
EUR
(512,5
millones
DEM
).
Ende
2004
betrugen
die
Verbindlichkeiten
schätzungsweise
697
Millionen
EUR
,
was
bedeutet
,
dass
die
Verbindlichkeiten
von
Olympic
Airways
gegenüber
dem
Staat
in
dem
Zeitraum
,
auf
den
sich
diese
Entscheidung
bezieht
,
um
354
Millionen
EUR
gestiegen
sind
. [EU]
Las
deudas
estimadas
a
finales
de
2004
se
elevaban
a
627
millones
EUR
,
lo
que
significaba
que
en
el
período
cubierto
por
la
presente
Decisión
,
las
deudas
de
OA
con
el
Estado
se
incrementaron
en
354
millones
EUR
.
Seine
Verbindlichkeiten
im
Bereich
Steuern
und
Sozialversicherungen
waren
Ende
2002
bereits
sehr
hoch
und
beliefen
sich
auf
273
Millionen
EUR
.
Seitdem
sind
diese
Verbindlichkeiten
kontinuierlich
angestiegen
. [EU]
Las
deudas
fiscales
y
de
seguridad
social
de
OA
a
finales
de
2002
eran
ya
muy
elevadas
,
se
elevaban
a
273
millones
EUR
. Y
siguieron
creciendo
considerablemente
en
el
período
posterior
.
Wie
unter
Randnummer
36
angegeben
,
betrugen
die
Verbindlichkeiten
von
TB
nach
Januar
2005
nie
weniger
als
20
,76
Mio
.
PLN
,
und
im
August
2005
stiegen
die
Verbindlichkeiten
von
TB
gegenüber
öffentlichen
Gläubigern
auf
22
,7
Mio
.
PLN
. [EU]
Como
se
indica
en
el
considerando
36
,
las
deudas
públicas
totales
de
TB
después
de
enero
de
2005
no
fueron
nunca
inferiores
a
20
,76
millones
PLN
y
en
agosto
de
2005
ya
se
elevaban
a
22
,7
millones
PLN
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "elevaban":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners