A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
3 results for desencadenara
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Angesichts
der
Veränderlichkeit
der
Preise
von
Hühnern
in
Italien
und
der
Abwärtstendenz
der
Preise
schon
vor
dem
Ausbruch
der
Dioxinkrise
wäre
ein
Vergleich
zwischen
den
Preisen
der
Verkäufe
im
Juni
1999
und
im
Juni
1998
nicht
korrekt
und
würde
die
Überproduktion
,
die
auf
dem
italienischen
Geflügelmarkt
bereits
vorlag
,
und
den
daraus
folgenden
Rückgang
der
Preise
,
der
bereits
zu
verzeichnen
war
,
nicht
widerspiegeln
. [EU]
Habida
cuenta
de
la
variabilidad
de
los
precios
del
pollo
en
Italia
y
de
la
tendencia
a
la
baja
de
los
precios
ya
antes
de
que
se
desencadenara
la
crisis
de
la
dioxina
,
no
sería
correcto
comparar
los
precios
de
venta
en
junio
de
1999
con
los
de
junio
de
1998
,
pues
no
quedaría
reflejado
el
exceso
de
producción
que
ya
registraba
el
mercado
del
pollo
en
Italia
y
la
consiguiente
disminución
de
los
precios
que
ya
se
había
observado
.
Damit
soll
das
Unternehmen
den
Wert
seines
Eigenkapitals
bewahren
,
damit
das
Stammkapital
und
die
Rücklagen
infolge
der
Verluste
nicht
den
gesetzlich
vorgeschriebenen
Mindestbetrag
unterschreiten
und
auf
diese
Weise
die
Einleitung
eines
Insolvenzverfahrens
(
procedura
concorsuale
)
vermieden
und
eine
glaubhafte
Privatisierungsmöglichkeit
offen
bleibt
. [EU]
Esta
facultad
tenía
por
objeto
permitir
a
la
compañía
preservar
el
valor
de
su
capital
para
evitar
que
las
pérdidas
hicieran
descender
el
capital
social
y
las
reservas
por
debajo
del
límite
legal
y,
por
ende
,
que
se
desencadenara
un
procedimiento
concursal
(«procedura
concorsuale»
),
así
como
mantener
una
perspectiva
de
privatización
abierta
y
creíble
.
Ein
wichtiges
Element
,
das
die
Kommission
zur
Anerkennung
der
genannten
Krise
als
außergewöhnliches
Ereignis
in
Betracht
gezogen
hat
,
waren
die
Stabilität
und
das
Gleichgewicht
des
Rindfleischmarktes
vor
dem
Ausbruch
der
Krise
. [EU]
Dos
elementos
importantes
que
la
Comisión
tuvo
presentes
a
la
hora
de
considerar
que
dicha
crisis
constituía
un
acontecimiento
de
carácter
excepcional
fueron
la
estabilidad
y
el
equilibrio
del
mercado
de
la
carne
de
vacuno
antes
de
que
ésta
se
desencadenara
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "desencadenara":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners