DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

17 results for barritas
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  Spanish

Aluminosilicatsäure (künstliches Y-Zeolith) in der Natriumform, mit einem Gehalt an Natrium, berechnet als Natriumoxid, von 11 GHT oder weniger, in Form von Pellets [EU] Silicato de aluminio ácido (zeolita artificial del tipo Y) en forma de sodio, con un contenido de sodio, expresado en óxido de sodio, en peso, inferior o igual al 11 %, en forma de barritas cilíndricas

Ausgebrauchter Katalysator, in zylindrischer Form mit einem Durchmesser von 1 mm bis 3 mm, eine Mischung von Sulfiden des Wolframs und Nickels enthaltend, auf einem Träger aus Zeolith fixiert, mit einem Gehalt an Wolfram und Nickel von jeweils 10 GHT oder weniger, zum Regenerieren für die Wiederverwendung als Katalysator für das Kracken von Kohlenwasserstoffen [EU] Catalizador agotado, en forma de barritas cilíndricas de diámetro superior o igual a 1 mm pero inferior o igual a 3 mm, conteniendo una mezcla de sulfuros de volframio y de níquel fijada sobre un soporte de zeolita, con un contenido de volframio o de níquel inferior o igual al 10 % en peso cada uno de ellos, destinado a regenerarse como catalizador para el craqueo de hidrocarburos [1]

Batterie- und Elementekohle in Form von Stiften mit einer Länge von nicht weniger als 34 mm und nicht mehr als 160 mm und einem Durchmesser von nicht mehr als 12 mm [EU] Carbón para pilas y baterías de pilas, en forma de barritas cilíndricas, con una longitud igual o superior a 34 mm pero inferior o igual a 160 mm y un diámetro inferior o igual a 12 mm

Erzeugnisse in Tabletten, Stäbchen oder ähnl. Formen, aus denen sich ihre Verwendung als Brennstoff ergibt; Brennstoffe auf der Grundlage von Alkohol und ähnl. zubereitete Brennstoffe, fest oder pastenförmig; Pechfackeln und Harzfackeln, Kohlenanzünder und ähnl. Erzeugnisse [EU] Ferrocerio y demás aleaciones pirofóricas en cualquier forma; metaldehído, hexametilenotetramina y productos simil., en tabletas, barritas o formas análogas, que impliquen su utilización como combustibles; combustibles a base de alcohol y combustibles preparados simil., sólidos o en pasta; antorchas y hachos de resina, teas y simil.

ij) Metaldehyd, Hexamethylentetramin und ähnliche Erzeugnisse, in Täfelchen, Stäbchen oder ähnlichen Formen, aus denen sich ihre Verwendung als Brennstoff ergibt, sowie flüssige Brennstoffe und brennbare Flüssiggase in Behältnissen von der zum Auffüllen oder Wiederauffüllen von Feuerzeugen oder Feueranzündern verwendeten Art, mit einem Fassungsvermögen von 300 cm3 oder weniger (Position 3606) [EU] ij) el metaldehido, la hexametilentetramina y los productos análogos, en tabletas, barritas o formas similares que impliquen su utilización como combustibles, así como los combustibles líquidos y los gases combustibles licuados, en recipientes de los tipos utilizados para cargar o recargar encendedores o mecheros, de capacidad inferior o igual a 300 cm3 (partida 3606)

Katalysator, in Form von Pellets, bestehend aus einem Aluminosilicat (Zeolith), mit einem Gehalt an Seltenerdmetalloxiden von 2 GHT bis 30GHT und Dinatriumoxid von weniger als 1 GHT [EU] Catalizador, en forma de barritas cilíndricas, compuesto de silicato de aluminio (zeolita), con un contenido, en peso, de óxidos de metales de las tierras raras superior o igual al 2 % pero inferior o igual al 3 % y de óxido de disodio inferior al 1 %

Katalysator, in Form von Pellets, bestehend aus einem Aluminosilicat (Zeolith), mit einem Gehalt an Seltenerdmetalloxiden von 2 GHT oder mehr, jedoch nicht mehr als 3 GHT und Dinatriumoxid von weniger als 1 GHT [EU] Catalizador, en forma de barritas cilíndricas, compuesto de silicato de aluminio (zeolita), con un contenido, en peso, de óxidos de metales de las tierras raras superior o igual al 2 % pero inferior o igual al 3 % y de óxido de disodio inferior al 1 %

Katalysator in Form von Pellets, bestehend aus einer Aluminosilicatsäure (Zeolith) mit: [EU] Catalizador, en forma de barritas cilíndricas, compuesto de silicato de aluminio ácido (zeolita) con:

Katalysator, in zylindrischer Form, mit einer Länge von 5,5 mm bis 6,5 mm, bestehend aus Kupferoxid und Zinkoxid, fixiert auf einem Träger aus Aluminiumoxid, mit einem Gehalt an: [EU] Catalizador, en forma de barritas cilíndricas de longitud superior o igual a 5,5 mm pero inferior o igual a 6,5 mm, compuesto de óxido de cobre y de óxido de cinc fijados sobre un soporte de óxido de aluminio, con un contenido, en peso, de:

Katalysator, in zylindrischer Form, mit einer Länge von 5,5 mm bis 6,5 mm, bestehend aus Kupferoxid und Zinkoxid, fixiert auf einen Träger aus Aluminiumoxid, mit einem Gehalt an: [EU] Catalizador, en forma de barritas cilíndricas de longitud superior o igual a 5,5 mm pero inferior o igual a 6,5 mm, compuesto de óxido de cobre y de óxido de cinc fijados sobre un soporte de óxido de aluminio, con un contenido, en peso, de:

Katalysator in zylindrischer Form, mit einer Länge von 5 mm bis 8 mm, bestehend aus einer Mischung von Metalloxiden im Wesentlichen auf der Grundlage von Oxiden des Eisens, Molybdäns und Bismuts, auch Siliciumdioxid als Füllstoff enthaltend, zur Verwendung beim Herstellen von Acrylsäure [EU] Catalizador, en forma de barritas cilíndricas de longitud superior o igual a 5 mm pero inferior o igual a 8 mm, compuesto de una mezcla de óxidos de metales conteniendo esencialmente óxidos de hierro, molibdeno y bismuto, incluso que contengan dióxido de silicio como materias de relleno, destinado a utilizarse en la fabricación de ácido acrílico [1]

Metaldehyd, Hexamethylentetramin und ähnliche Erzeugnisse in Tabletten, Stäbchen oder ähnlichen Formen, aus denen sich ihre Verwendung als Brennstoff ergibt; Brennstoffe auf der Grundlage von Alkohol und ähnliche zubereitete Brennstoffe, fest oder pastenförmig [EU] El metaldehído, la hexametilentetramina y productos similares, en tabletas, barritas o formas análogas, que impliquen su utilización como combustibles, así como los combustibles a base de alcohol y los combustibles preparados similares, sólidos o en pasta

Metaldehyd, Hexamethylentetramin und ähnliche Erzeugnisse, in Täfelchen, Stäbchen oder ähnlichen Formen, aus denen sich ihre Verwendung als Brennstoff ergibt, sowie flüssige Brennstoffe und brennbare Flüssiggase in Behältnissen von der zum Auffüllen oder Wiederauffüllen von Feuerzeugen oder Feueranzündern verwendeten Art, mit einem Fassungsvermögen von 300 cm3 oder weniger (Position 3606) [EU] El metaldehido, la hexametilentetramina y los productos análogos, en tabletas, barritas o formas similares que impliquen su utilización como combustibles, así como los combustibles líquidos y los gases combustibles licuados, en recipientes de los tipos utilizados para cargar o recargar encendedores o mecheros, de capacidad inferior o igual a 300 cm3 (partida 3606)

Modelliermassen, auch zur Unterhaltung für Kinder; zubereitetes "Dentalwachs" oder "Zahnabdruckmassen" in Zusammenstellungen, in Packungen für den Einzelverkauf oder in Tafeln, Hufeisenform, Stäben oder ähnl. Formen; andere Zubereitungen für zahnärztliche Zwecke auf der Grundlage von Gips [EU] Pastas para modelar, incl. las presentadas para entretenimiento de los niños; preparaciones llam. ceras para odontología o "compuestos para impresión dental", presentadas en juegos, en envases para la venta al por menor o en plaquitas, herraduras, barritas o formas simil.; las demás preparaciones para odontología a base de yeso fraguable

Modelliermassen, auch zur Unterhaltung für Kinder; zubereitetes "Dentalwachs" oder "Zahnabdruckmassen" in Zusammenstellungen, in Packungen für den Einzelverkauf oder in Tafeln, Hufeisenform, Stäben oder ähnlichen Formen; andere Zubereitungen für zahnärztliche Zwecke auf der Grundlage von Gips [EU] Pastas para modelar, incluidas las presentadas para entretenimiento de los niños; preparaciones llamadas «ceras para odontología» o «compuestas para impresión dental», presentadas en juegos o surtidos, en envases para la venta al por menor o en plaquitas, herraduras, barritas o formas similares; las demás preparaciones para odontología a base de yeso fraguable

Phosphatiertes Distärkephosphat nach den Spezifikationen im Anhang darf in der Union als neuartige Lebensmittelzutat zur Verwendung in gebackenen Backwaren, Teigwaren, Frühstückscerealien und Getreideriegeln mit einem Höchstgehalt von 15 % in Verkehr gebracht werden. [EU] El fosfato de dialmidón fosfatado especificado en el anexo podrá comercializarse en la Unión como nuevo ingrediente alimentario para su uso en productos de panadería horneados, pasta, cereales de desayuno y barritas de cereales con un contenido máximo del 15 %.

Proteinriegel und -pulver [EU] Barritas y polvos proteicos

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners