A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5 results for adquiriese
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
In
den
folgenden
Monaten
führte
die
Geschäftsführung
der
Danziger
Werft
Gespräche
mit
verschiedenen
potentiellen
Investoren
,
um
einen
strategischen
Investor
für
die
Werft
zu
finden
,
der
die
Aktien
der
Gesellschaft
aus
einer
neuen
Aktienemission
übernehmen
und
damit
die
Finanzmittel
für
das
Umstrukturierungsverfahren
garantieren
und
die
Kontrolle
über
das
Unternehmen
übernehmen
würde
. [EU]
En
los
meses
siguientes
,
la
dirección
del
Astillero
Gdań
;sk
mantuvo
conversaciones
con
varios
inversores
potenciales
con
vistas
a
encontrar
un
inversor
estratégico
para
la
empresa
que
adquiriese
las
acciones
recién
emitidas
,
aportando
así
los
fondos
necesarios
para
el
proceso
de
reestructuración
y
haciéndose
con
su
control
.
Mit
Beschluss
vom
Dezember
2003
stimmten
die
Anteilseigner
von
WRJ-Serwis
dem
Erwerb
von
Anteilen
am
Unternehmen
durch
TFS
zu
. [EU]
Mediante
decisión
de
diciembre
de
2003
,
los
accionistas
de
WRJ-Serwis
accedieron
a
que
TFS
adquiriese
acciones
de
la
empresa
.
Royal
Mail
wünschte
ein
Darlehen
mit
langer
Laufzeit
,
da
es
die
übernommenen
Unternehmen
zur
Umsetzung
seiner
Strategie
langfristig
behalten
wollte
. [EU]
Royal
Mail
buscaba
un
préstamo
a
largo
plazo
puesto
que
,
para
ejecutar
su
estrategia
,
pretendía
conservar
a
largo
plazo
las
empresas
que
adquiriese
.
Somit
ist
klar
,
dass
der
Zweck
des
Finanzierungsmodells
darin
bestand
,
CIP
den
Erwerb
eines
Schiffs
zu
ermöglichen
,
dessen
Eigentümerin
sie
würde
,
und
dass
die
Beteiligung
der
Investoren
,
die
aus
dem
Kreis
der
Bankkunden
kamen
,
auf
die
Finanzierung
dieses
Erwerbs
beschränkt
war
. [EU]
Queda
,
pues
,
claro
que
la
finalidad
de
la
operación
era
permitir
que
la
CIP
adquiriese
un
buque
del
cual
sería
propietaria
y
que
la
intervención
de
los
inversores
reclutados
entre
los
clientes
del
banco
se
limitaba
a
la
financiación
de
dicha
adquisición
.
Wie
auch
im
NUP
(
Pkt
.
26
)
festgestellt
wurde
,
soll
diese
Bestimmung
die
Übernahme
von
Vermögenswerte
bzw
.
Anteilen
der
HCz
durch
einen
im
Protokoll
Nr
. 8
bezeichneten
Begünstigten
verhindern
. [EU]
El
PNR
(véase
el
punto
26
)
reiteró
que
esta
disposición
pretendía
impedir
que
un
beneficiario
con
arreglo
al
Protocolo
no
8
adquiriese
activos
o
acciones
de
HCz
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "adquiriese":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners