A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
6 results for abrufende
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Der
abrufende
Mitgliedstaat
darf
die
im
Zuge
der
Beantwortung
erhaltenen
Daten
ausschließlich
für
das
Verfahren
verwenden
,
für
das
die
Anfrage
erfolgt
ist
. [EU]
El
Estado
miembro
que
haya
realizado
la
consulta
solo
podrá
utilizar
los
datos
recibidos
en
respuesta
a
su
consulta
para
el
procedimiento
que
dio
lugar
a
la
consulta
.
der
abrufende
Mitgliedstaat
eine
nach
seinem
Recht
erforderliche
Untersuchungsanordnung
oder
-erklärung
der
zuständigen
Stelle
vorlegt
,
aus
der
hervorgeht
,
dass
die
Voraussetzungen
für
die
Gewinnung
und
Untersuchung
molekulargenetischen
Materials
vorlägen
,
wenn
sich
die
bestimmte
Person
im
Hoheitsgebiet
des
abrufende
n
Mitgliedstaats
befände
,
und
[EU]
el
Estado
miembro
requirente
presente
una
orden
o
declaración
de
investigación
de
la
autoridad
competente
,
exigible
con
arreglo
a
su
Derecho
interno
,
de
la
que
se
desprenda
que
se
cumplirían
los
requisitos
para
la
obtención
y
análisis
de
material
genético
si
esa
persona
concreta
se
encontrara
en
el
territorio
del
Estado
miembro
requirente
, y
der
abrufende
Mitgliedstaat
mitteilt
,
zu
welchem
Zweck
das
erforderlich
ist
[EU]
el
Estado
miembro
requirente
comunique
el
fin
para
el
que
se
requiere
Die
abrufende
Stelle
protokolliert
darüber
hinaus
den
Anlass
der
Anfrage
oder
Übermittlung
sowie
die
Kennung
des
Beamten
,
der
den
Abruf
durchgeführt
hat
,
sowie
des
Beamten
,
der
die
Anfrage
oder
Übermittlung
veranlasst
hat
. [EU]
El
servicio
que
realice
la
consulta
registrará
asimismo
el
motivo
de
la
consulta
o
transmisión
y
la
identificación
del
agente
que
realizó
la
consulta
y
del
agente
que
ordenó
la
consulta
o
transmisión
.
Die
Verantwortung
für
die
Zulässigkeit
des
Abrufs
,
der
Eingabe
und
der
Änderung
von
Daten
im
Europol-Informationssystem
trägt
die
abrufende
,
eingebende
oder
ändernde
Stelle
. [EU]
La
responsabilidad
de
la
licitud
de
la
consulta
,
introducción
o
modificación
de
datos
del
sistema
de
información
de
Europol
recaerá
en
la
parte
que
realice
dicha
consulta
,
introducción
o
modificación
.
Jeder
Mitgliedstaat
gewährleistet
,
dass
jede
nichtautomatisierte
Übermittlung
und
jeder
nichtautomatisierte
Empfang
von
personenbezogenen
Daten
durch
die
Datei
führende
und
die
abrufende
Stelle
zur
Kontrolle
der
Zulässigkeit
der
Übermittlung
dokumentiert
werden
. [EU]
Cada
Estado
miembro
garantizará
que
toda
transmisión
y
recepción
no
automatizadas
de
datos
de
carácter
personal
queden
documentadas
por
el
servicio
titular
del
fichero
y
el
servicio
que
realice
la
consulta
, a
fin
de
comprobar
la
admisibilidad
de
la
transmisión
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abrufende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners