A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for Zweckverbands
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Die
Kommission
hat
durch
eine
von
der
Saria
Bio-Industries
AG
&
Co
KG
(
im
Folgenden
"Beschwerdeführerin"
)
am
23
.
Februar
2008
eingereichte
Beschwerde
von
den
Umlagezahlungen
,
die
Deutschland
zugunsten
des
Zweckverbands
Tierkörperbeseitigung
in
Rheinland-Pfalz
,
im
Saarland
,
im
Rheingau-Taunus-Kreis
und
im
Landkreis
Limburg-Weilburg
(
im
Folgenden
"ZT"
)
gewährt
,
Kenntnis
erlangt
. [EU]
Mediante
una
denuncia
presentada
por
Saria
Bio-Industries
AG
&
Co
KG
(en
lo
sucesivo
,
«el
denunciante»
)
el
23
de
febrero
de
2008
,
la
Comisión
tuvo
conocimiento
de
que
Alemania
concede
pagos
anuales
a
Zweckverband
Tierkörperbeseitigung
in
Rheinland-Pfalz
,
im
Saarland
,
im
Rheingau-Taunus-Kreis
und
im
Landkreis
Limburg-Weilburg
asociación
que
se
ocupa
de
la
eliminación
de
animales
muertos
;
en
lo
sucesivo
,
«ZT»
).
Die
Umlagezahlungen
,
die
Deutschland
unter
Verletzung
von
Artikel
108
Absatz
3
AEUV
zugunsten
des
Zweckverbands
Tierkörperbeseitigung
in
Rheinland-Pfalz
,
im
Saarland
,
im
Rheingau-Taunus-Kreis
und
im
Landkreis
Limburg-Weilburg
,
nachstehend
"Begünstigter"
,
seit
dem
1.
Januar
1979
rechtswidrig
gewährt
hat
,
stellen
staatliche
Beihilfen
dar
und
sind
mit
dem
Binnenmarkt
unvereinbar
. [EU]
Los
pagos
anuales
abonados
por
Alemania
a
Zweckverband
Tierkörperbeseitigung
in
Rheinland-Pfalz
,
im
Saarland
,
im
Rheingau-Taunus-Kreis
und
im
Landkreis
Limburg-Weilburg
-en
lo
sucesivo
,
el
beneficiario-
desde
el
1
de
enero
de
1979
,
contraviniendo
el
artículo
108
,
apartado
3,
del
TFUE
,
constituyen
ayuda
estatal
y
son
incompatibles
con
el
mercado
interior
.
Für
das
Darlehen
des
Zweckverbands
wurden
keine
besonderen
Bürgschaften
der
Stadt
Köln
oder
der
Stadt
Bonn
gewährt
;
es
besteht
allerdings
gemäß
der
Zweckverbands
satzung
eine
unbeschränkte
satzungsmäßige
Haftung
der
beiden
Städte
für
die
Verbindlichkeiten
des
Zweckverbands
. [EU]
Para
el
préstamo
de
la
Zweckverband
ni
el
ayuntamiento
de
Colonia
ni
el
de
Bonn
otorgaron
garantías
especiales
;
sin
embargo
,
según
los
Estatutos
de
la
Zweckverband
,
ambos
ayuntamientos
tienen
una
responsabilidad
estatutaria
ilimitada
por
el
pasivo
de
la
Zweckverband
.
Institut
für
Strukturforschung
und
Planung
in
agrarischen
Intensivgebieten
(
ISPA
),
Gutachten
zur
Kapazitätsermittlung
der
Verarbeitungsbetriebe
Tierische
Nebenprodukte
(
VTN
)
im
Verbandsgebiet
des
Zweckverbands
TKB
unter
Berücksichtigung
von
Tierbestand
und
Schlachtzahlen
vor
dem
Hintergrund
des
Ausbruchs
hochkontagiöser
Tierseuchen
,
April
2011
. [EU]
Institut
für
Strukturforschung
und
Planung
in
agrarischen
Intensivgebieten
(ISPA),
Gutachten
zur
Kapazitätsermittlung
der
Verarbeitungsbetriebe
Tierische
Nebenprodukte
(VTN)
im
Verbandsgebiet
des
Zweckverbands
TKB
unter
Berücksichtigung
von
Tierbestand
und
Schlachtzahlen
vor
dem
Hintergrund
des
Ausbruchs
hochkontagiöser
Tierseuchen
(Instituto
de
Investigación
Estructural
y
Planificación
en
el
ámbito
de
la
Agricultura
Intensiva
,
Estudio
para
determinar
la
capacidad
de
establecimientos
destinados
a
procesar
subproductos
animales
en
el
ámbito
abarcado
por
Zweckverband
TKB
,
teniendo
en
cuenta
el
número
de
animales
y
sacrificios
en
el
contexto
de
un
brote
de
enfermedades
animales
altamente
contagiosas
),
abril
de
2011
.
Institut
für
Strukturforschung
und
Planung
in
agrarischen
Intensivgebieten
(
ISPA
),
Gutachten
zur
Kapazitätsermittlung
der
Verarbeitungsbetriebe
Tierische
Nebenprodukte
(
VTN
)
in
Niedersachsen
unter
Berücksichtigung
von
Tierbestand
und
Schlachtzahlen
vor
dem
Hintergrund
des
Ausbruchs
hochkontagiöser
Tierseuchen
,
April
2011
. [EU]
Institut
für
Strukturforschung
und
Planung
in
agrarischen
Intensivgebieten
(ISPA),
Gutachten
zur
Kapazitätsermittlung
der
Verarbeitungsbetriebe
Tierische
Nebenprodukte
(VTN)
im
Verbandsgebiet
des
Zweckverbands
TKB
unter
Berücksichtigung
von
Tierbestand
und
Schlachtzahlen
vor
dem
Hintergrund
des
Ausbruchs
hochkontagiöser
Tierseuchen
(Instituto
de
Investigación
Estructural
y
Planificación
en
el
ámbito
de
la
Agricultura
Intensiva
,
Estudio
para
determinar
la
capacidad
de
establecimientos
destinados
a
procesar
subproductos
animales
en
el
ámbito
abarcado
por
Zweckverband
TKB
,
teniendo
en
cuenta
el
número
de
animales
y
sacrificios
en
el
contexto
de
un
brote
de
enfermedades
animales
altamente
contagiosas
),
abril
de
2011
.
über
die
staatliche
Beihilfe
SA
.25051 (C
19/10
) (
ex
NN
23/10
),
die
Deutschland
zugunsten
des
Zweckverbands
Tierkörperbeseitigung
in
Rheinland-Pfalz
,
im
Saarland
,
im
Rheingau-Taunus-Kreis
und
im
Landkreis
Limburg-Weilburg
gewährt
hat
[EU]
relativa
a
la
ayuda
estatal
SA
.25051 (C
19/10
) (ex
NN
23/10
)
concedida
por
Alemania
a
Zweckverband
Tierkörperbeseitigung
in
Rheinland-Pfalz
,
im
Saarland
,
im
Rheingau-Taunus-Kreis
und
im
Landkreis
Limburg-Weilburg
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zweckverbands":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners