A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Vagabundin
Vagantenbischof
vage
vage erkennen lassen
Vagina
vaginal
Vaginalspekulum
Vaginitis
Vagotomie
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
18 results for
Vagina
Word division: Va·gi·na
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
alle
für
die
Spermagewinnung
verwendeten
Bullen
wurden
in
den
zwölf
Monaten
vor
der
Gewinnung
entweder
durch
Immunfluoreszenz-Antikörpertest
oder
durch
kulturelle
Untersuchung
einer
Präputialschleimhautprobe
oder
von
Spülproben
aus
der
künstlichen
Vagina
mit
Negativbefund
auf
Campylobacter
fetus
untersucht
. [EU]
todos
los
toros
utilizados
para
la
producción
de
esperma
habían
sido
sometidos
,
con
resultados
negativos
, a
una
prueba
de
detección
de
anticuerpos
por
inmunofluorescencia
o a
un
cultivo
para
detectar
la
infección
Campylobacter
foetus
a
partir
de
una
muestra
de
material
del
prepucio
o
de
lavado
vagina
l
artificial
efectuada
en
el
plazo
de
los
12
meses
previos
a
la
recogida
.
Die
körperliche
Entwicklung
der
Nachkommen
ist
in
der
Hauptsache
anhand
der
Körpergewichtszunahme
festzuhalten
. [EU]
Otros
parámetros
físicos
(apertura
de
las
orejas
y
los
ojos
,
erupción
de
dientes
,
crecimiento
del
pelo
,
etc
.)
pueden
proporcionar
información
adicional
,
si
bien
es
preferible
emplear
esos
datos
para
evaluar
la
madurez
sexual
(edad y
peso
corporal
en
el
momento
de
la
apertura
de
la
vagina
o
la
separación
balanoprepucial
,
etc
.)
Die
Weibchen
und
Männchen
sollten
mindestens
während
der
Dauer
eines
Östruszyklus
zusammenbleiben
oder
so
lange
,
bis
die
Paarung
stattgefunden
hat
.
Eine
erfolgte
Paarung
wird
durch
Anwesenheit
von
Sperma
in
der
Vagina
oder
anhand
eines
Vagina
lpfropfes
festgestellt
. [EU]
Las
hembras
se
mantendrán
con
los
machos
durante
al
menos
un
ciclo
estral
completo
o
hasta
que
se
compruebe
el
apareamiento
por
la
presencia
de
esperma
en
la
vagina
o
por
la
existencia
de
tapón
vagina
l
.
einem
Immunfluoreszenz-Antikörpertest
oder
einer
kulturellen
Untersuchung
auf
Campylobacter
fetus
anhand
einer
Präputialschleimhautprobe
oder
anhand
von
Spülproben
aus
der
künstlichen
Vagina
oder
-
im
Falle
von
Kühen
-
einem
Vagina
lschleim-Agglutinationstest
(1) [EU]
una
prueba
de
detección
de
anticuerpos
por
inmunofluorescencia
o
un
cultivo
para
la
detección
de
la
infección
Campylobacter
foetus
a
partir
de
una
muestra
de
material
del
prepucio
o
de
lavado
vagina
l
artificial
, o,
en
el
caso
de
hembras
,
una
prueba
de
aglutinación
del
moco
vagina
l
(1)
einer
mikroskopischen
und
kulturellen
Untersuchung
auf
Trichomonas
fetus
anhand
einer
Präputialschleimhautprobe
oder
anhand
von
Spülproben
aus
der
künstlichen
Vagina
oder
im
Falle
von
Kühen
-
einem
Vagina
lschleim-Agglutinationstest
(1) [EU]
un
examen
microscópico
y
un
cultivo
para
la
detección
de
Trichomonas
foetus
a
partir
de
una
muestra
de
material
del
prepucio
o
de
lavado
vagina
l
artificial
, o,
en
el
caso
de
hembras
,
una
prueba
de
aglutinación
del
moco
vagina
l
(1)
einer
mikroskopischen
und
kulturellen
Untersuchung
einer
Präputialschleimhautprobe
oder
von
Spülproben
aus
der
künstlichen
Vagina
,
oder
-
bei
weiblichen
Rindern
-
einem
Vagina
lschleim-Agglutinationstest
auf
Trichomonas
fetus
[EU]
un
examen
microscópico
y
un
cultivo
para
la
detección
de
Trichomonas
foetus
a
partir
de
una
muestra
de
material
del
prepucio
o
de
lavado
vagina
l
artificial
, o,
en
caso
de
tratarse
de
hembras
,
una
prueba
de
aglutinación
del
moco
vagina
l
einer
mikroskopischen
und
kulturellen
Untersuchung
einer
Präputialschleimhautprobe
oder
von
Spülproben
aus
der
künstlichen
Vagina
,
oder
-
bei
weiblichen
Rindern
-
einem
Vagina
lschleim-Agglutinationstest
auf
Trichomonas
fetus
[EU]
un
examen
microscópico
y
un
cultivo
para
la
detección
de
Trichomonas
foetus
a
partir
de
una
muestra
de
material
del
prepucio
o
de
lavado
vagina
l
artificial
, o,
en
el
caso
de
hembras
,
una
prueba
de
aglutinación
del
moco
vagina
l
einer
mikroskopischen
und
kulturellen
Untersuchung
einer
Präputialschleimhautprobe
oder
von
Spülproben
aus
der
künstlichen
Vagina
,
oder
-
bei
weiblichen
Rindern
-
einem
Vagina
lschleim-Agglutinationstest
auf
Trichomonas
fetus
[EU]
un
examen
microscópico
y
un
cultivo
para
la
detección
de
Trichomonas
foetus
con
una
muestra
de
material
del
prepucio
o
de
lavado
vagina
l
artificial
, o,
en
caso
de
tratarse
de
hembras
,
una
prueba
de
aglutinación
del
moco
vagina
l
einer
mikroskopischen
und
kulturellen
Untersuchung
einer
Präputialschleimhautprobe
oder
von
Spülproben
aus
der
künstlichen
Vagina
,
oder
-
bei
weiblichen
Rindern
-
einem
Vagina
lschleim-Agglutinationstest
auf
Trichomonas
fetus
[EU]
un
examen
microscópico
y
un
cultivo
para
la
detección
de
Trichomonas
foetus
con
una
muestra
de
material
del
prepucio
o
de
lavado
vagina
l
artificial
, o,
en
el
caso
de
hembras
,
una
prueba
de
aglutinación
del
moco
vagina
l
entweder
einem
Immunfluoreszenz-Antikörpertest
oder
einer
kulturellen
Untersuchung
einer
Präputialschleimhautprobe
oder
von
Spülproben
aus
der
künstlichen
Vagina
,
oder
-
bei
weiblichen
Rindern
-
einem
Vagina
lschleim-Agglutinationstest
auf
Infektion
mit
Campylobacter
fetus
[EU]
una
prueba
de
detección
de
anticuerpos
por
inmunofluorescencia
o
un
cultivo
para
la
detección
de
la
infección
por
Campylobacter
foetus
a
partir
de
una
muestra
de
material
del
prepucio
o
de
lavado
vagina
l
artificial
, o,
en
caso
de
tratarse
de
hembras
,
una
prueba
de
aglutinación
del
moco
vagina
l
entweder
einem
Immunfluoreszenz-Antikörpertest
oder
einer
kulturellen
Untersuchung
einer
Präputialschleimhautprobe
oder
von
Spülproben
aus
der
künstlichen
Vagina
,
oder
-
bei
weiblichen
Rindern
-
einem
Vagina
lschleim-Agglutinationstest
auf
Infektion
mit
Campylobacter
fetus
; [EU]
una
prueba
de
detección
de
anticuerpos
por
inmunofluorescencia
o
un
cultivo
para
la
detección
de
la
infección
por
Campylobacter
foetus
con
una
muestra
de
material
del
prepucio
o
de
lavado
vagina
l
artificial
, o,
en
caso
de
tratarse
de
hembras
,
una
prueba
de
aglutinación
del
moco
vagina
l
, y
entweder
einem
Immunfluoreszenz-Antikörpertest
oder
einer
kulturellen
Untersuchung
einer
Präputialschleimhautprobe
oder
von
Spülproben
aus
der
künstlichen
Vagina
,
oder
-
bei
weiblichen
Rindern
-
einem
Vagina
lschleim-Agglutinationstest
auf
Infektion
mit
Campylobacter
fetus
[EU]
una
prueba
de
detección
de
anticuerpos
por
inmunofluorescencia
o
un
cultivo
para
la
detección
de
una
infección
por
Campylobacter
foetus
con
una
muestra
de
material
del
prepucio
o
de
lavado
vagina
l
artificial
, o,
en
caso
de
tratarse
de
hembras
,
una
prueba
de
aglutinación
del
moco
vagina
l
Funktionelle
Untersuchungen
der
F1-Nachkommen
(z. B.
Motorik
,
Sensorik
und
Reflexontogenese
)
vor
und/oder
nach
der
Entwöhnung
,
insbesondere
solche
,
die
mit
der
Geschlechtsreife
in
Zusammenhang
stehen
,
werden
empfohlen
,
sofern
derartige
Untersuchungen
nicht
Bestandteil
gesonderter
Studien
sind
. [EU]
En
los
descendientes
F1
recién
destetados
y
seleccionados
para
el
apareamiento
debe
determinarse
la
edad
a
la
que
se
produzca
la
apertura
de
la
vagina
y
la
separación
balanoprepucial
.
REPR-OREP:
Sonstige
Infektionen
des
männlichen
oder
weiblichen
Genitaltraktes
(
Nebenhoden
,
Hoden
,
Prostata
,
Scheide
,
Eierstöcke
,
Uterus
oder
sonstiges
tiefliegendes
Beckengewebe
,
ausgenommen
Endometritis
oder
Infektionen
der
Scheidenmanschette
) [EU]
REPR-OREP:
Otras
infecciones
genitales
masculinas
o
femeninas
(de
epidídimo
,
testículos
,
próstata
,
vagina
,
ovarios
,
útero
u
otros
tejidos
pélvicos
profundos
,
excepto
endometritis
o
infección
de
l
manguito
vagina
l
)
Vagina
,
Uterus
mit
Zervix
,
Ovarien
(
konserviert
in
einem
geeigneten
Fixativ
) [EU]
Vagina
,
útero
con
cuello
, y
ovarios
(conservados
en
un
fijador
apropiado
)
waren
alle
Bullen
für
die
Spermaproduktion
innerhalb
von
12
Monaten
vor
der
Entnahme
mit
Negativbefund
entweder
einem
Immunfluoreszenz-Antikörpertest
oder
einer
kulturellen
Untersuchung
einer
Präputialschleimhautprobe
oder
von
Spülproben
aus
der
künstlichen
Vagina
auf
Infektion
mit
Campylobacter
fetus
unterzogen
worden
. [EU]
todos
los
toros
utilizados
para
la
producción
de
esperma
habían
sido
sometidos
,
con
resultados
negativos
, a
una
prueba
de
detección
de
anticuerpos
por
inmunofluorescencia
o a
un
cultivo
para
detectar
la
infección
por
Campylobacter
foetus
con
una
muestra
de
material
del
prepucio
o
de
lavado
vagina
l
artificial
,
efectuada
en
los
doce
meses
previos
a
la
recogida
.
wurden
alle
Bullen
für
die
Samenproduktion
innerhalb
von
12
Monaten
vor
der
Entnahme
mit
Negativbefund
entweder
einem
Immunfluoreszenz-Antikörpertest
oder
einer
kulturellen
Untersuchung
einer
Präputialschleimhautprobe
oder
von
Spülproben
aus
der
künstlichen
Vagina
auf
Infektion
mit
Campylobacter
fetus
unterzogen
. [EU]
todos
los
toros
utilizados
para
la
producción
de
esperma
habían
sido
sometidos
,
con
resultados
negativos
, a
una
prueba
de
detección
de
anticuerpos
por
inmunofluorescencia
o a
un
cultivo
para
detectar
la
infección
por
Campylobacter
foetus
con
una
muestra
de
material
del
prepucio
o
de
lavado
vagina
l
artificial
,
efectuada
en
los
doce
meses
previos
a
la
recogida
.
wurden
alle
Bullen
für
die
Spermaproduktion
innerhalb
von
12
Monaten
vor
der
Entnahme
mit
Negativbefund
entweder
einem
Immunfluoreszenz-Antikörpertest
oder
einer
kulturellen
Untersuchung
einer
Präputialschleimhautprobe
oder
von
Spülproben
aus
der
künstlichen
Vagina
auf
Infektion
mit
Campylobacter
fetus
unterzogen
. [EU]
todos
los
toros
utilizados
para
la
producción
de
esperma
habían
sido
sometidos
,
con
resultados
negativos
, a
una
prueba
de
detección
de
anticuerpos
por
inmunofluorescencia
o a
un
cultivo
para
detectar
la
infección
por
Campylobacter
foetus
a
partir
de
una
muestra
de
material
del
prepucio
o
de
lavado
vagina
l
artificial
efectuada
en
el
plazo
de
los
12
meses
previos
a
la
recogida
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vagina":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners