|
|
|
German |
Spanish |
|
Die NUTS-III-Gebietsteile, die in den Genuss der Flexibilität gelangen, mit ihrer jeweiligen Bevölkerungsdichte: Østfold (6,0 Einwohner/km2), Buskerud (3,1 Einwohner/km2), Vest-Agder (6,0 Einwohner/km2), Rogaland (6,2 Einwohner/km2), Hordaland (5,9 Einwohner/kmVgl. Tabelle 3.), Møre og Romsdal (9,9 Einwohner/km2) und Sør-Trøndelag (4,1 Einwohner/km2). [EU] |
Las partes del nivel NUTS III que pueden beneficiarse de la flexibilidad y sus densidades de población correspondientes son las siguientes [16]: Østfold (6 habitantes/km2), Buskerud (3,1 habitantes/km2), Vest-Agder (6 habitantes/km2), Rogaland (6,2 habitantes/km2), Hordaland (5,9 habitantes/km2), Møre og Romsdal (9,9 habitantes/km2 y Sør-Trøndelag (4,1 habitantes/km2). | ![](/pics/v.png) |
|
GRIEG SEAFOOD ROGALAND AS, POSTBOKS 234, SENTRUM N-5804 BERGEN, NORWEGEN [EU] |
GRIEG SEAFOOD ROGALAND AS, POSTBOKS 234, SENTRUM N-5804 BERGEN, NORUEGA | ![](/pics/v.png) |
|
im Verwaltungsbezirk Rogaland die Gemeinden Hjelmeland, Suldal, Sauda, Kvitsøy, Utsira, Vindafjord, Finnøy [EU] |
en el condado de Rogaland, los municipios de Hjelmeland, Suldal, Sauda, Kvitsøy, Utsira, Vindafjord, Finnøy | ![](/pics/v.png) |
|
In den Bezirken Vest-Agder, Rogaland und Hordaland dürfen die Beihilfeschwellen 20 %/10 % nicht überschreiten. [EU] |
En los condados de Vest-Agder, Rogaland y Hordaland el umbral de ayuda no puede ser superior al 20 %/10 %. | ![](/pics/v.png) |
|
In den Bezirken Vest-Agder, Rogaland und Hordaland dürfen die Beihilfeschwellen 20 %/10 % nicht überschreiten. [EU] |
En los condados de Vest-Agder, Rogaland y Hordaland los umbrales de ayuda no pueden ser superiores al 20 %/10 %. | ![](/pics/v.png) |
|
ROGALAND FJORDBRUK AS, N-5694 ONARHEIM, NORWEGEN [EU] |
ROGALAND FJORDBRUK AS, N-5694 ONARHEIM, NORUEGA | ![](/pics/v.png) |
|
Unternehmen in den Verwaltungsbezirken Rogaland, Hordaland, Sogn og Fjordane und Møre og Romsdal können ermäßigte Sozialversicherungsbeiträge eingeräumt werden, da sie dem Wettbewerb aus anderen EWR-Staaten nicht ausgesetzt sind. [EU] |
Las empresas situadas en los condados de Rogaland, Hordaland, Sogn og Fjordane y Møre og Romsdal pueden beneficiarse de los tipos reducidos de seguridad social puesto que no se exponen a la competencia de otros Estados del EEE. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie aus der dieser Entscheidung als Anhang I beigefügten Karte der vorgeschlagenen Fördergebiete hervorgeht, grenzen die NUTS-III-Gebietsteile, die in den Genuss der Flexibilität gelangen (Østfold, Buskerud, Vest-Agder, Rogaland, Hordaland, Møre og Romsdal, Sør-Trøndelag) an die NUTS-III-Gebiete, die das Kriterium der geringen Bevölkerungsdichte erfüllen (Hedmark, Oppland, Telemark, Aust-Agder, Sogn og Fjordane, Nord-Trøndelag, Nordland, Troms und Finnmark).Die Überwachungsbehörde ist daher der Auffassung, dass diese Bedingung erfüllt ist. [EU] |
Las partes de NUTS III que cumplen los criterios para beneficiarse de la flexibilidad (Østfold, Buskerud, Vest-Agder, Rogaland, Hordaland, Møre og Romsdal, Sør-Trøndelag) son contiguas a las regiones de NUTS III que cumplen el criterio de baja densidad de población (Hedmark, Oppland, Telemark, Aust-Agder, Sogn og Fjordane, Nord- Trøndelag, Nordland, Troms y Finnmark) según ilustra el mapa geográfico de zonas propuestas para la ayuda regional en el anexo I de la presente Decisión [17].Por lo tanto, el Órgano opina que se cumple esta condición. | ![](/pics/v.png) |
The example sentences were kindly provided by: [I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|